Глава 3
ГИБЛАЯ УЛИЦА
Я оглядел своих спутников. Лицо стоявшего сэра Джона ничего не выражало, в глазах читалось немое изумление, рука застыла, протягивая таксисту банкнот. Таксист, высунувшись за деньгами из машины, пребывал в таком ошеломлении, что не брал бумажку. Доллингс, с мертвенно-бледным лицом, на которое падала тень, с каким-то диким раздражением вертел головой из стороны в сторону. Через секунду все сгрудились У лимузина. Крупный негр лежал лицом вниз, распластавшись, как орел. С курчавой головы слетела фуражка, колени и спина были согнуты: rigor mortis {Трупное окоченение (лат.)} сделало свое дело, когда он находился в сидячем положении, и теперь труп как бы склонялся перед детективом в почтительном поклоне. Темно-зеленая ливрея напоминала в тумане спинку гигантского жука. В салоне лимузина было море крови, запачкавшей и приборную доску. Она еще не совсем засохла, стекая в сточную канаву. Доллингс, бессознательно взявшийся за ручку дверцы, вздрогнул, отпрянул и начал оттирать ладони, как будто старался содрать кусок липкой бумаги.
- Сэр Джон,- прозвучал ровный хриплый голос Банколена,- где ближайший полицейский участок?.. На Вайн-стрит? Хорошо. Швейцар, бегите звоните туда. Если удастся, просите самого окружного инспектора. Надо, чтоб кто-то сейчас же пришел.
- Он, разумеется, мертв,- тихо молвил сэр Джон.
- И довольно давно,- подтвердил Банколен, трогая тело тростью. Потом глубоко вздохнул, опустился рядом на колени.
Доллингс внезапно очнулся и крикнул:
- Но послушайте! Он же вел машину!..
Банколен встал, осмотрел заднее и переднее сиденья лимузина.
- Похоже на то, друг мой,- кивнул он.- Чистая работа: включено зажигание,- он наклонился пониже,- видимо, аварийные тормоза включены; я не стану их трогать. На заднем сиденье никого.
- Постойте минутку,- остановил швейцара сэр Джон.- Я сам позвоню на Вайн-стрит. Хорошо знаю инспектора Толбота, он работал под моим началом. И сразу приедет. Чья это машина?
- Широко известный лимузин. Лучше, пожалуй, известен на континенте, чем здесь. Машина Низама аль-Мулька. Ну-ка, потрудимся, затащим в дом беднягу. Нельзя его тут оставлять, сейчас толпа набежит. Швейцар, берите за плечи, а вы,- глянул Банколен на таксиста,- за ноги. Не бойтесь, не укусит. Тихонько... тяжелый.
Жуткая процессия двинулась вверх по ступенькам. Не успел сэр Джон направиться к телефону, как из тумана вынырнул разъяренный полицейский, намеренный арестовать всех и каждого за нарушение всяких правил дорожного движения, но передумавший, когда сэр Джон, подозвав его, дал разъяснения. Толпа, к счастью, не собралась. Доллингс тоже зашел в клуб, и мы с Банколеном остались одни в плывущем тумане. Молча стояли возле машины с распахнутыми в ночь дверцами.
- Банколен,- спросил я,- где аль-Мульк?
- В любом случае не в машине,- пожал он плечами.- Почему вы спрашиваете?
Я рассказал о двух столкновениях с египтянином, уехавшим в лимузине в несколько минут восьмого. Он все выслушал без комментариев. Сунулся в салон, всмотрелся, нашел выключатель, включил внутри свет. В желтом свете верхней лампочки мы увидели заднюю часть машины, обитую темным бархатом. На сиденье лежала трость из черного дерева, пара белых перчаток и картонная коробка с надписью "Уиллс, цветочник, Кокспер-стрит, 8, Лондон, Вест-Энд-1". Никаких признаков беспорядка, даже ни единой пылинки.
- Посмотрите на задние дверцы,- предложил Банколен.- Видите?
- Стекла необычно толстые.
- Пуленепробиваемые,- заключил он, легонько постучав костяшками пальцев.- А толщина трости внушает подозрение, что в ней спрятан стилет. Видно, этот субъект предусмотрел все возможные случаи нападения.- Выключив свет, Банколен тихо добавил: - Но он достал его, Джефф. Он поймал его.
- Кто?
Банколен снова занялся передним сиденьем.
- До чего же тут тесно! Нашему бедняге шоферу было очень неудобно... М-м-м!.. Ну, сначала по праву должна взглянуть полиция. Пойдемте в дом.
- Банколен,- заявил я,- хорошо было видно, что на переднем сиденье проезжавшей машины никого не было, кроме шофера. Никого! Клянусь, никого не было на переднем сиденье! Вы хотите сказать, что мертвец...