Последствия контакта - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Подозрительные воющие звуки и топот множества босых ног донеслись издали.

– Что это? – прошептал Парамонов.

– Не думаю, чтобы это была комиссия по технике безопасности, посланная расследовать обстоятельства нашей гибели. Скорей всего – те самые неандертальцы, с обычаями которых вы хотели познакомиться.

– Гибели, вы сказали? – побледнел Парамонов. – Бежим!

– Куда именно?

– Не выношу вашего идиотского спокойствия! Есть у вас с собой хоть какое-нибудь оружие?

Силаев обшарил карманы, извлек шарик для пингпонга.

– Только это и логарифмическая линейка.

– Нам не до шуток!

– Хотите курить? – спросил Вячеслав Леонтьевич, открывая коробку "Казбека" – в ней оставалось несколько папирос.

Парамонов резко оттолкнул руку Силаева.

– Спичек у вас нету? – спросил тот, охлапывая свои пустые карманы.

– Нет у меня спичек! Я не курящий! – рассвирепел Парамонов. – В такую минуту вы способны думать о папиросах. Запах табаку выдаст нас.

– А чего нам бояться? Мы в гостях у наших милых предков. К тому же табачный дым успокаивает нер…

Вячеслав Леонтьевич не закончил: Парамонов зажал ему рот.

– Тс-с, – прошипел он в ухо Силаеву. – Смотрите: дикарь!

В десяти шагах от камня, за которым скрывались они, чернел вход в пещеру. Приникнув своим хищным телом к скале, коротконогий неандерталец заглядывал внутрь грота. Плечи и пояс пещерного жителя прикрывала изящно выделанная медвежья шкура. Длинные волосы, разметанные легким ветром, косматились на затылке.

Что-то в пещере показалось дикарю опасным – тремя пружинистыми скачками он одолел расстояние между гротом и глыбой мрамора – распластался на земле рядом с Парамоновым.

Неандерталец и люди растерянно смотрели друг на друга. Первым попытку завязать контакт принял дикарь: он сделал жест, будто хочет снять шляпу и пробормотал что-то.

– Похоже, он говорит по-французски, – удивился Парамонов. – Мне послышалось: "Месье". Вы знаете французский?

– Увы, – признался Силаев, – только английский.

– Спросите по-английски.

– По вашйиу, неандертальцы, кроме французского, должны знать еще и английский? Dо уоu sреак English? – спросил он на всякий случай.

– Уеs, I speak, – скромно признался неандерталец и пробормотал еще что-то.

– Поразительно: он знает английский! Он говорит, что принял нас за французов, – перевел Вячеслав Леонтьевич.

– Чушь какая-то! – возмутился Парамонов. – Откуда ему известно о французах? Четыреста веков назад никаких французов в помине не было.

– Но ведь и англичан тоже не было.

– Смотрите: этикетка!

Медвежья шкура, облегающая торс неандертальца, чуть распахнулась, стала видна синяя шелковая подкладка и матерчатая этикетка.

– "Made in USA", – прочитал Силаев. – Скажите, который сейчас год? – спросил он неандертальца поанглийски.

– Тридцать восемь тысяч сорок девятый, четырнадцатое августа до рождения Иисуса Христа, – ответил неандерталец.

Вячеслав Леонтьевич перевел. Парамонов возмутился:

– Во-первых, откуда ему известны такие вещи? Вовторых, никакого Иисуса не было. Христос – миф. Я – лектор-атеист, – заявил он, наступая на дикаря.

– Чем недоволен ваш друг? – спросил неандерталец у Силаева.

– Он говорит: вы не должны знать про Иисуса Христа, поскольку миф о нем будет сочинен через тридцать восемь тысячелетий.

– Мое имя Браун Кемпбл, – представился дикарь. – Я учился в Кембриджском университете. А насчет Иисуса Христа ваш друг заблуждается. Христос – личность действительно существовавшая, точнее: личность, которая будет существовать, – поправился он. – Я теолог и охотно побеседую с вашим другом на эту тему, только в другой раз. Скоро возвратятся дикари. Они не поют своих обычных песен – значит охота была неудачной, и нам лучше не попадаться им на глаза. Приглашаю вас в мое жилище. Это рядом.

Мистер Кемпбл в скромных кожаных сандалиях – "Made in USA" – шагал впереди, показывая дорогу. Силаев и Парамонов шли за ним. Узкая лазейка вела в полутемный карст. Света, попадающего через отверстие, едва хватало, чтобы различить стены, оплывшие натеками извести. В глубине пещеры тлели угли, потухающего костра. Теолог подложил хворосту, пламя озарило подземелье.


стр.

Похожие книги