Последняя жертва - страница 149

Шрифт
Интервал

стр.

Лисса закатила глаза, но молчала, пока все не покинули здание. Здесь пути алхимиков с их непрошеным эскортом и наших друзей разошлись. Лисса — как и я — устремила долгий взгляд на Сидни и Иэна, но понимала, что лучше следовать за Эйбом, тем более что некоторые стражи внимательно наблюдали не только за алхимиками.

Как только Лисса и остальные отошли достаточно далеко, любезная улыбка Эйба угасла.

— Что, черт возьми, произошло? До меня дошли совершенно безумные слухи. Некоторые говорят, что ты умерла.

— Была очень близка к этому.

Лисса рассказала ему о нападении и о том, что опасается за Эдди.

— С ним все обойдется, — отмахнулся Эйб. — Им нечего ему предъявить. Худшее, что ему грозит, — это запись в личном деле.

Уверенность Эйба немного успокоила Лиссу, но меня все еще грызло чувство вины. По моей милости личное дело Эдди уже было замарано, а теперь еще и это. Его безукоризненная репутация ухудшалась день ото дня.

— Это была Сидни Сейдж, — сказала Лисса, — а я-то считала, что все они в Западной Виргинии. Почему она не с Розой?

— Превосходный вопрос, — мрачно ответил Эйб.

— Потому что они, видимо, похитили в Детройте Джил Мастрано, — объяснил Кристиан. — Что в высшей степени странно, хотя за Розой числятся и более безрассудные поступки.

Как все-таки приятно, когда тебя поддерживают!

Эйбу пересказали и эти новые события тоже — по крайней мере, то, что мои друзья знали о них, хотя это, конечно, было лишь незначительным фрагментом всей истории. Эйб мгновенно сообразил, что его обманули, и, судя по выражению его лица, ему это совсем не понравилось.

«Добро пожаловать в наш клуб, старик», — не без злорадства подумала я.

Я не забыла, что никто не счел нужным ознакомить меня с планом побега. Радовалась я, однако, недолго, забеспокоившись о том, что произойдет с Сидни теперь, когда Эйб имеет возможность добраться до нее.

— Эта девушка лгала мне, — проворчал он. — Каждый день. Все эти отчеты о том, как спокойно и скучно в Западной Виргинии! Не удивлюсь, если они вообще не добрались до этого городка. Я должен поговорить с ней.

— Удачи! — Адриан достал сигарету и закурил. По-видимому, в мое отсутствие написанный им шутливый контракт, где он обещал отказаться от некоторых дурных привычек, не действовал. — Не думаю, что ее дружки-стражи позволят вам к ней приблизиться.

— О, я доберусь до нее, — заявил Эйб, — и она ответит на все мои вопросы. Если она прятала их от тех других идиотов, тогда ладно. Хотя все равно должна была рассказать мне.

Внезапно Лиссе пришла в голову одна мысль.

— Вам нужно поговорить с Иэном, тем парнем-алхимиком. Он знает мужчину с фотографии… в смысле, того, которого убил Эдди.

— Уверена? — спросил Эйб.

— Да, — ответил Адриан ко всеобщему удивлению. — Я заметил его реакцию. И то, что он влюблен в эту девчонку Сидни.

— Я тоже, — сказала Лисса.

— Вообще-то она кажется неприступной, — заметил Адриан. — Но может, у людей это ценится.

— Эта влюбленность может оказаться полезной, — задумчиво сказал Эйб. — Вы, женщины, не осознаете своей силы. Видели этого стража, с которым встречается тетя Кристиана? Этана Мура?

— Да, — простонал Кристиан. — Не напоминайте мне о нем.

— Вот Таша очень сексуальная, — заметил Адриан.

— Не наглей, — взорвался Кристиан.

— Ну-ну, не дуйся, — вмешался Эйб. — Этан — дворцовый страж. Он был там в ночь убийства — что может оказаться очень полезно для нас, если Таша будет поддерживать его интерес.

Кристиан покачал головой.

— Все стражи уже дали показания. И что толку? Этан рассказал то, что знал.

— Не уверен, — заметил Эйб. — Всегда что-то упускается в официальных отчетах, и я не сомневаюсь — все стражи получили строгие указания, о чем говорить, а о чем нет. Твоей тете хватит обаяния, чтобы разузнать что-нибудь для нас. — Эйб вздохнул, явно все еще расстроенный внезапным крахом своего тщательно разработанного плана. — Вот если бы у Сидни хватило обаяния, чтобы выбраться из этого расследования и дать мне возможность расспросить ее! А теперь я должен прорываться через алхимиков и стражей, чтобы добраться до нее и вычислить, где сейчас Роза. Ох, и тебя ведь правда ждут на испытании, принцесса.


стр.

Похожие книги