Последняя неделя. Хроника последних дней Иисуса в Иерусалиме - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

Греческое слово, переведенное как "выкуп", - это лютрон, что означает плату владельцу за свободу раба или выкуп пленника. Он не используется в древнееврейской Библии для чего-либо вроде заместительного удовлетворения или заместительного искупления Бога за грех. Типичное использование связано с Киром, Персидским императором шестого века, который, после завоевания Вавилона, освободил и отправил домой тех евреев, взятых в плен Вавилонянами. И Кир даже не требовал выкупа за них, согласно Исайи:

" ...Я привел его как избавителя, и все дороги Я выровняю перед ним. Он отстроит Мой город, освободит Моих изгнанников, (Иерусалиму). без всякого выкупа, без всякой платы», — говорит Господь Воинств. " (45:13)

В этом тексте от Исайи греческое слово "цена" - это «лютрон», или " выкуп". Кир не только освободил их; он не будет требовать никакого выкупа взамен.

Как может Марк думать, что смерть Иисуса - это "выкуп" (лютрон) для многих? Иисус у Марка настаивал на «таким образом» с тех пор, как они вышли из Кесарии Филипповой - в частности, двенадцати, и все другие. Это не через Иисуса, заменяющего их, но через их участие в Иисусе. Они должны пройти через смерть к новой жизни здесь, на этой земле, и они уже могут видеть, во что превратили жизнь в Иисусе.

В ПАМЯТЬ О НЕЙ

Неустанная критика Марка в адрес Петра, Иакова и Иоанна, двенадцати, и особенно Иуды, была необходимой подготовкой к ответу на один очень важный вопрос, касающийся инцидента в 14:3-9. Эта история начинается с действия неназванной женщины: ” 3 Когда Он был в Вифании, в доме прокаженного Симона, туда вошла во время пира женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного чистого нарда, и, разбив сосуд, вылила благовония Ему на голову " (14:3). Рассказ продолжается, подчеркивая очень большую ценность нарда; он "мог быть продан за более чем триста динариев, а деньги отданы бедным" (14:5). Использовать нарда, стоящего годичной зарплаты для рабочего, было, конечно, добрым и щедрым даже экстравагантным и, конечно, было "добрым делом" для Иисуса (14: 6). Но почему она заслуживает или ее действие получает эту совершенно уникальную и потрясающе экстраординарную похвалу от Иисуса: «Верно вам говорю: во всем мире, всюду, где возвестят Радостную Весть, вспомнят о ней и расскажут о том, что она сделала». (14:9).

Когда читается предыдущий стих, с непрерывной критикой двенадцати, значение её действия становится ясным. «Она сделала все, что могла, - говорит Иисус, - она заранее помазала мое тело для его погребения» (14:8). Она одна, из всех тех, кто слышал три пророчества Иисуса о его смерти и воскресении, поверила ему и сделала очевидный вывод - поскольку он умрет и воскреснет, я должна помазать его заранее, потому что у меня никогда не будет шанса сделать это позже! Она, для Марка, первая верующая. Она для нас первая христианка. И она уверовала в слова Иисуса, перед открытием любым пустой гробницы.

Кроме того, ее действие было наглядным выражением парадоксального руководства, приведенного Иисусом для себя и всех его последователей по образцу ребенка, слуги и раба. Вспомните те параллельные тексты из второго и третьего ответов Иисуса, данных выше. Они служат подготовкой к этой сцене. Неназванная женщина не только первая верующая; она также является образцовым лидером!

Иисус уже говорил двенадцати о том, что такое лидерство, от Кесарии Филиппы до Иерусалима, и ничего не получилось. Но эта неназванная женщина поверила ему и, по-видимому, Марк находит ее среди тех других рядом с двенадцатью, которые сопровождали его по пути. “Там же были женщины, которые смотрели издали; между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия. Они следовали за ним и обеспечивали его, когда он был в Галилее; и было много других женщин, которые пришли с ним в Иерусалим " (15:40-41). Она была одной из тех ”многих других женщин", и первой и единственной, кто поверил тому, что неоднократно говорил им Иисус. Поэтому эта Высшая и уникальная похвала для нее как первого верующего и образцового лидера. Рамочная «интеркаляция» Марка, теперь становится ясна. Безымянная женщина представляет идеального ученика-лидера и противопоставляется Иуде, который представляет худшее из возможного.


стр.

Похожие книги