Да, это не просто шантаж, на него действительно свалилась настоящая беда. Он откинулся на спинку кресла, пытаясь найти какое-то приемлемое решение.
Я между тем продолжал наращивать давление:
– Хочешь жаловаться? В какую полицию пойдешь? В Вене или в Мюнхене, где тебя похоронили?
– Сколько вам нужно? – дрожащий старческий голос был едва различим в тишине кабинета.
– Все.
– А как вы узнаете, что получили все?
– Поверь профессионалу. Ходить по банкам будем вместе, кроме того, без шуток, я примерно знаю, что у тебя есть. Мы сидим у тебя «на хвосте» уже несколько лет.
– Несколько лет? – удивился Альвенслебен.
Тон вопроса мне не понравился. Альвенслебен, похоже, мне не поверил. И был прав: следили за ним всего несколько месяцев.
– Что будет с моей семьей?
– Чем быстрее мы закончим, тем скорее они перестанут получать наркотики.
Райхе вызвал старшего служащего и уверенным тоном объявил, что уезжает в отпуск на две недели. Все дела, кроме неотложных, подождут до его возвращения. Покончив с формальностями, он быстро собрался, и мы вместе покинули офис.
Казалось, игра велась в открытую. Альвенслебен сам предложил маршрут посещения банков, со стартом в Аргентине и финишем в Зальцбурге. Здесь он хотел быть освобожденным. Я категорически отказался от предложения и настоял на том, чтобы австрийские банки значились в начале списка. Относительно конца этой истории у Рафи и Кея свои планы, куда освобождение не входило. Мне нужно было определить, на что уходили деньги, какие именно организации финансировал Альвенслебен, а потом будет видно. Я понимал, что американцы, скорее всего, захотят, чтобы Альвенслебен исчез, создав тем самым перед подельниками видимость предательства казначея. Те наверняка захотят его найти, проявятся, а мои американские коллеги окажутся тут как тут.
Альвенслебен в общем-то и не упорствовал, согласившись со мной, и мы начали действовать.
Мы прибыли в Зальцбург после обеда. Дорога от Вены, как и обещали турсправочники, заняла три часа. Старинный город дышал тишиной и спокойствием. Лишь иногда гомон многочисленных туристов нарушал эту чуть не райскую идиллию. Я следовал за своим пленником, не отпуская его от себя ни на шаг. Альвенслебен хорошо вписывался в атмосферу солидной части города, где едва ли не везде, будь то магазины деликатесов, книжные развалы или киоски с сувенирами, предлагали билеты на концерты классической музыки. Везде висели портреты Моцарта. Да, не зря говорили, что в Австрии это самый продвинутый бренд, а в Зальцбурге, где великий композитор родился, особенно. На всем, что здесь продавалось, красовался его портрет: непревзойденный композитор воистину стал неотделимой частью города и его жителей. И как же это казалось мне несправедливым по отношению к самому гению, умершему в абсолютной бедности! Только теперь, двести с лишним лет после смерти, всюду признательность, даже обожание его памяти. А при жизни великого композитора ничего подобного и в помине не было… Да, прав был мыслитель прошлого: «Умрите и узнаете, как к вам относятся».
На фоне тихого и спокойного Зальцбурга и его обитателей было странно наблюдать сосредоточенность и энергичность чуть сгорбленного старичка, которому впору бы отдыхать среди многочисленных пенсионеров и туристов, мирно сидевших на скамеечках в уютных аллеях и парках.
Филиал солидного австрийского банка находился в самом центре города в небольшом трехэтажном особняке. Уверенной походкой Альвенслебен вошел в кабинет директора и предъявил паспорт. Я же, играя роль американского племянника, скромно стоял в стороне, готовый к любому исходу событий. Группа прикрытия ждала внизу.
Директор взял документ, всем своим видом показывая, что это излишняя формальность, которую он обязан выполнить, но все же моментально сличил фотографию с внешностью предъявителя и, увидев полное сходство, расплылся в формальной улыбке. По его реакции я понял, что лично они не знакомы. Что ж, неплохо.
– К вашим услугам! Чем могу быть полезен?
– Прошу приготовить всю наличность с моего счета. И еще мне необходимо произвести кое-какие изменения в личном сейфе.