Головоног замер, пронзительно завыв от боли. Затем он обернулся, вперив в Плута горящие, налитые злобой глаза.
— Молодец! — Плут услышал голос Феликса за спиной. — А теперь отойди с дороги, я сам прикончу его!
Хотя монстр был ранен, казалось, он передвигается на пяти ногах не хуже, чем на шести. Не успел Феликс сделать и десяти шагов, как головоног уже добрался до конца тоннеля и исчез во тьме.
— Сейчас тебе удалось уйти! — грозно закричал Феликс ему вслед. — Но в следующий раз
— берегись! Даю тебе слово, мерзкая тварь!
Плут пнул ботинком отрубленный хвост. Придёт ли когда-нибудь «следующий раз?». Вопрос оставался открытым. Феликс вот-вот отправится на Озёрный Остров, и там его мысли меньше всего будут заняты головоногами.
В этот самый миг откуда-то из глубин подземной канализации до мальчиков донёсся рёв ликующей толпы. Крики радости разнеслись по тоннелям, заглушая звук капающей воды. Феликс обернулся к Плуту.
— Церемония Провозглашения! — догадался он. — Уже началось! Поторопись, Плут! Нам нужно спешить! Я не переживу, если пропущу момент, когда будут объявлять моё имя!
И вот наконец они добрались до конца трубы. Феликс повертел головой, оглядывая смежные тоннели.
— Нам, кажется, налево.
— Нет, — возразил Плут. — Мы пойдём направо. Так будет короче. — И он смело бросился в уходящую вдаль трубу. — За мной, — прокричал Плут Феликсу, оборачиваясь назад.
Плут пробирался по заброшенной неосвещённой трубе. Феликс старался не отставать, следуя за другом по пятам. Труба была старая и потрескавшаяся, с лужами и разномастными осколками, валявшимися под ногами. Толстая, пропитавшаяся сыростью паутина оплетала лица двух мальчишек, спотыкавшихся во мраке, но упорно шлёпавших вперёд.
— Ты уверен, что мы — тьфу, тьфу — правильно идём? — спросил Феликс, отплёвываясь от паутины. — Я больше не слышу ничьих голосов.
— Это потому, что толпа перестала кричать «ура!». Твой отец хорошо справляется с работой. Доверься мне, Феликс. Разве я когда-нибудь подводил тебя?
— Нет, — ответил Феликс и медленно покачал головой. — Ты знаешь, я буду скучать по тебе.
Плут ничего не ответил. Он не мог говорить. У него будто комок застрял в горле.
— Ты прав! — радостно воскликнул Феликс через минуту, когда сквозь трубу до него донёсся глубокий, звучный голос Верховного Библиотекаря. — Этот голос не спутаешь ни с чьим другим!
— Добро пожаловать! — возвестил Фенбрус Лодд. — Добро пожаловать в Центральное Книгохранилище! Я приветствую вас, Библиотечных Академиков всех рангов, и поздравляю с торжественным днём.
— Кажется, мы уже близко, — обрадовался Феликс.
— Мы совсем рядом, — ответил Плут. — Ещё несколько шагов. Ну вот мы и пришли! — Он нырнул в более широкую трубу, которая, внезапно оборвавшись, вывела мальчиков к Центральному Большому Тоннелю. Плут вздохнул с облегчением. Наконец-то! Их взорам открылись арочные своды Центрального Книгохранилища.
— Ну, пошли, — мрачно буркнул Феликс. — Сидячих мест, наверное, не осталось.
Плут окинул взглядом огромную толпу, собравшуюся по случаю Церемонии Провозглашения: сплошная толкотня и давка. Потоками приглашённые выплёскивались из Хранилища в поисках свободного местечка.
— Нам повезёт, если мы сумеем втиснуться в двери, — произнёс он.
— Без проблем, — усмехнулся Феликс. — А ну расступитесь! — весело закричал он. — Дайте пройти ученику, которого посылают на Озёрный Остров!