«Могила — еще мягко сказано», — криво усмехнулась Роксана, с тихим содроганием поглядывая на холодные мраморные стены и массивные решетки на кассирских окошках. Даже шестиметровая рождественская елка с ее разноцветными гирляндами не создавала положенного праздничного настроения. Чтобы хоть как-то избавиться от ощущения зияющей пустоты вокруг, Роксана с силой ставила ноги на мраморный пол, и гулкое эхо разбивало тишину этого величественного мавзолея.
«Хэпворт нэшнл бэнк» был стар как само время. Роксана прямо-таки видела это монастырского вида строение, окруженное вигвамами индейцев-сиу, в то время как внутри ругается с кассиром основатель банка Луис Хэпворт-старший, уехавший в 1860 году из родной Бельгии без гроша в кармане.
Сказать, что здание выглядело мрачным, означало не сказать ничего. Однообразная тосканская колоннада фасада и тоскливо-одноцветная отделка коридоров совершенно не располагали к тому, чтобы задержаться здесь дольше необходимого. Холодный помпезный стиль сооружения навевал мысль о потусторонних силах. Казалось, строгие и неподкупные духи подземелий царствуют на этажах, неусыпно следя за целостью и сохранностью врученных им на хранение денег. Возможно, еще и поэтому Роксана, подобно большинству жителей двухмиллионного Миннеаполиса, была клиентом «Хэпворт нэшнл бэнка».
Лифт открыл двери, как только Роксана нажала на кнопку вызова, потом быстро и бесшумно поднял ее на четвертый этаж и замер в ожидании. Роксана переступила порожек и чуть не натолкнулась на пожилого мужчину в синем костюме-тройке.
— Мистер Карлин? — Роксана неуверенно протянула руку.
— Наконец-то! — сказал мужчина, отвечая рукопожатием. — А мы уже начали бояться, что нашим наполеоновским планам не суждено осуществиться.
— «Приветствия и Поздравления» гарантирует доставку и удовлетворение! — с некоторым самодовольством продекламировала Роксана и улыбнулась. — Где можно повесить пальто и привести в порядок костюм?
— Вот тут у нас комната отдыха персонала, там — дамская комната! — короткий пухлый палец мистера Карлина указал на двери.
— Замечательно, — откликнулась Роксана. — Мне потребуется минут пять — не больше.
— А я пойду и подготовлю публику к вашему приходу. Мистер Тэйлор убежден, что речь идет об обычной новогодней вечеринке, — поблескивая масляными глазками, сказал мистер Карлин. — А вы… вы способны сразить самое стойкое сердце.
— Надеюсь, они приготовили сердечные капли для старины Эйба, — пробормотала Роксана, проследив, как фигура банкира, облаченная в синий костюм, удаляется по коридору и скрывается за углом.
Комната отдыха приятно удивила. Со вкусом украшенная, она вобрала в себя все то тепло, которого недоставало унылым коридорам этого средневекового замка. На стенах висели цветы с гирляндами огней, на столах горели свечи в канделябрах, оконные стекла кто-то умело разрисовал снежинками, и даже автоматы, торгующие едой и сигаретами, были обвиты красным и зеленым серпантином.
На автоматах взгляд Роксаны остановился. Чашка горячего кофе или какао показались ей вдруг верхом мечты. На ленч она съела бутерброд с арахисовым маслом и банан, что для тела ростом в метр семьдесят и весом шестьдесят килограммов было явно недостаточно.
— Потом, — успокоила свой желудок Роксана. — Вернусь — и устрою тебе праздник. Как-никак впереди поход через три квартала к гаражу, и нужно быть в форме.
Она сняла с себя пальто и шапку, повесила их на деревянную вешалку и подошла к зеркалу, причесала выбившиеся волосы, надела чадру и пригладила костюм. Сапоги остались ждать ее в обувном шкафчике под вешалкой.
Подумав, она прикрыла грудь лентой — исключительно из человеколюбия.
— Не стоит сразу вгонять в краску беднягу Эйба, — с усмешкой пояснила она себе.
Когда мистер Карлин просунул нос в дверь, обольстительница проверяла магнитофон.
— Готовы? — спросил он, и его разинутый рот лучше всяких слов свидетельствовал о неотразимости ее восточного шарма.
— Готова, — ответила Роксана и быстро подошла к двери. — Последний вопрос: как мне узнать мистера Тэйлора среди прочих?
— У него к пиджаку приколота бутоньерка из омелы.