Доходный дом — многоквартирный дом с квартирами для сдачи в аренду.
Ныне — улица Маразлиевская.
Каталь — рабочий, подававший шихту в домну.
Большой проспект — проспект Лагутенко.
Одиннадцатая линия — улица Флеровского.
Хедер — начальная еврейская религиозная школа.
Первая линия — ул. Артема в г. Донецке.
Вторая линия — ул. Кобозева в г. Донецке.
Свято-Преображенский собор располагался вдоль Первой линии, за нынешним зданием бывшего кинотеатра «Комсомолец», ул. Артема, 36-а.
Холерный бунт произошел в Юзовке в 1892 г.
По старому стилю. По новому стилю — 15 марта.
Под псевдонимом «Борис Кошерович» в течение марта — апреля 1917 г. в Юзовке находился Лазарь Каганович — будущий соратник Сталина, народный комиссар, министр, Первый секретарь ЦК КП(б) Украины.
Марвхер — вор высокой квалификации.
Гопник — бездомный. ГОП — Городское общество презрения.
Босяк — изначально грузчик. Босяки писали на голых пятках цену своей работы и спали ногами к клиентам. Не брезговали босяки и уличным криминальным промыслом.
Портовый спуск — современный Польский спуск.
Фармазонщик — аферист, сбывающий фальшивки.
Шмурдяк — некачественное спиртное.
2-е управление — служба внешней разведки Франции во время Первой мировой войны.
Шлемазл — недалекий человек.
Мейер Зайдер — адъютант Михаила Винницкого (Мишки Японца).
Клифт — пиджак. Деревянный клифт — гроб.
Гришин-Алмазов, Алексей Николаевич — генерал-майор, военный губернатор Одессы до марта 1919 г. Отказался от перемирия с городским криминалитетом, предложенного Михаилом Винницким. Выжил после нескольких покушений, организованных на него Японцем.
Марафет — кокаин (жарг.).
Трёхлинейка — винтовка Мосина.
Сентово — ныне село Родниковка Кировоградской области.
Цеп — орудие для ручного выбивания зерна.
Впоследствии — с 1934 по 1937 гг. — начальник НКВД Донецкой области.
Государственное политическое управление.
Город Гданьск на территории современной Польши — с 10 января 1920 г. по 2 сентября 1939 г. находился под протекторатом Лиги Наций и считался независимым от Польши и Германии городом-государством в соответствии с Версальским договором 1919 г.
Пётр Андреевич Аршинов — сподвижник Махно, лидер анархистского движения.
Либава — Лиепая (Латвия).
Бакунин Михаил Александрович (1814–1876) — теоретик анархизма.
Довести до неприятностей.
Звание капитана государственной безопасности с 1935 г. соответствовало званию полковника РККА.
Звание старшего майора государственной безопасности с 1935 г. соответствовало званию Комдива РККА.
В Доме правительства на Берсеневской набережной в г. Москве жильцы, вселяясь, получали в распоряжение полностью меблированную и готовую к проживанию квартиру, но всё это было инвентаризировано и не являлось их собственностью. Раз в год комендант проверял сохранность казённого имущества.
Будущая ул. Университетская (с 1953 г.).