Последний подарок богини - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

— Мы же играли с ним вместе, — проговорил Гернос, растерянно глядя по сторонам огромными, растерянными глазами. — Зачем же он так? Я же его узнал.

«Он тебя тоже», — с горькой иронией подумала Айри.

Горячие дебаты не могли не привлечь внимания соседей. Из расположенной в двадцати шагах двери выглядывала коротко стриженая голова, поблёскивавшая ярко начищенным ошейником на худой шее.

Привратник соседей с нездоровым интересом ждал развития событий. А из дома, куда заходил Алекс, чтобы узнать адрес семьи Герноса, вышел высокий, сухой как мумия, бородатый старик в синем плаще поверх длинного бело-красного хитона и похожий на него красивый юноша. Чуть сзади шёл привратник, положив на плечо окованную медью дубинку.

— Кто вы такие, чужестранцы, и почему шумите на нашей мирной улице? — чуть растягивая слова и грозно хмуря седые брови, спросил старик.

— Господин Дирас?! — вскричал Гернос, неуклюже кланяясь. — Вы ведь Дирас сын Карса?

— Да, — удивился тот. — Откуда ты меня знаешь?

— Я же Гернос сын Пелия!

— Что? — выпучил глаза старик. — Не может быть!? Прошло столько лет… Гернос погиб.

— Я жив! — из глаз евнуха полились слёзы, голос стал хриплым, а слова стали походить на простуженное карканье. — Меня похитили работорговцы и увезли в Келлуан.

— О чём ты говоришь, безумец? — усмехнулся юноша, и взгляд его тёмных с поволокой глаз тёплым маслом заструился по фигуре Айри. — В Келлуане нет рабов!

— Пусть Керун поразит меня молнией, а Айти похитит разум, если я вру! — Гернос кричал во всё горло, потрясал пухлыми кулаками, глаза метали молнии, а изо рта во все стороны летела слюна. — Колдун прятал меня в своём дворце, мучил и заставлял делать гадости! Только когда его убили, я смог вернуться.

Девушка заметила, как, слушая его рассказ, напрягся Алекс. Она хорошо помнила, что юноша взял с евнуха клятву никогда не упоминать о том, кто на самом деле освободил его от власти Повелителя смерти.

Пока тот своё слово держал.

— Почему мне никто не верит?! — выкрикнул он и совсем тихо проговорил. — Я же узнал вас.

Дирас, немного смущённый таким напором, подошёл ближе и стал пристально всматриваться в лицо Герноса.

Из соседней двери вышли ещё двое мужчин, трое о чём-то рассуждавших прохожих тоже направились в их сторону.

— Я хорошо помню Пелия, — сказал старик. — Но ты что-то не очень похож на него.

— Меня оскопили, — тихо проговорил Гернос. — Держали в подземелье, без солнца, били и мучили.

Дирас окинул взглядом быстро собиравшуюся толпу.

— Соседи! — прогремел на всю улицу его властный голос. — Кто-нибудь помнит Герноса сына Пелия?

Но люди вокруг только недоуменно пожимали плечами. Чуть помедлив, отозвался юноша в хитоне, застёгнутом на одном плече.

— Может быть, его знает моя бабушка? Она очень старая…

— И глупая! — крикнул кто-то.

Народ засмеялся. Но старик одним движением руки заставил всех замолчать. Очевидно, он пользовался здесь большим авторитетом.

— Приведи её, Арас, — велел Дирас и ещё раз оглядел собравшихся. — Больше никто не помнит?

— Мой отец как-то рассказывал про сына Пелия, — проговорил мужчина с бельмом на глазу. — Но он сейчас в плаванье.

Гернос взглянул на него.

— Его зовут Танал сын Клапа?

— Да, — подтвердил тот.

По толпе прокатился удивлённый гул.

Айри подумала, что за пару минут тут уже собралось двенадцать человек.

В это время калитка распахнулась, и на улицу вышла невысокая женщина в сине-зелёном хитоне.

Лицо Герноса вспыхнуло радостью.

— Гария! Сестра! Это же я. Помнишь меня?

Кутаясь в темно-коричневую шаль, она подняла на евнуха испуганные глаза, окружённые сеткой морщин. Бледные губы женщины задрожали, казалось, ещё миг, и она кинется ему на шею.

Супруг, застывший за спиной в тревожном ожидании, тронул её за локоть. Гария вздрогнула и опустила взгляд.

— Я не знаю тебя, чужеземец!

— Что?! — Гернос вздрогнул, побледнел и отступил на шаг.

— Ты забыла, как мы гуляли в парке, и отец купил тебе медовый пряник? — тонкий голос его звенел, как туго натянутая струна. — А ты скормила его священным лебедям!

Женщина задрожала. Толпа затаила дыхание.

— Твою любимую куклу звали Татя, — продолжал бормотать Гернос. — И я случайно оторвал ей руку…


стр.

Похожие книги