Стихотворные эпиграфы в переводе Р. С. Сефа.
Союз шести племен — мохоки, онайды, сенеки, кайюги, онондаги и тускароры, родственный племена, враждовавшие с племенами ленапов (могикан и делаваров). Эти шесть племен носили различные прозвища. Их часто называли макуасами, мингами или ирокезами.
Нарраганзет — лошадь очень выносливой породы.
Гендель Георг-Фридрих (1685-1759) — немецкий композитор.
Торжественный обряд, означающий окончание войны.
Сагамóр (буквально: мудрый, могучий) — почетное звание старейшин племен.
Нью-Йорк был основан голландцами.
Сассафрас — дерево из семейства лавровых.
Коннéктикут — местность, граничившая с колонией Нью-Йорк.
Чиппевéи — многочисленная индейская народность.
«Да здравствует вино, да здравствует любовь!»
Фут — мера длины, равная 0,305 метра.
Тотем — племенной знак индейцев, изображающий животное (реже растение); человек под его охраной неприкосновенен.
Блюдо, приготовленное из размолотого маиса и бобов.