Последний Бес. Жизнь и творчество Исаака Башевиса-Зингера (примечания)
1
Яков Глатштейн (1898–1971) — великий еврейский поэт; Вместе с А.Гланцем-Лейелесом и Н.Минковым он основал литературное движение инзихистов (от «ин зих» — "в себе"). Сочетал изобретательность в создании неологизмов и неожиданных словосочетаний с особо бережным отношением к родному языку.
2
Хаим Градэ — (1910, Вильно — 1982, Нью-Йорк), еврейский писатель. Начинал как поэт в 1930-х годах. С 1948 г. жил в США. После Катастрофы издал пять сборников стихов, а также сборники рассказов, романы "Ди агунэ" ("Соломенная вдова", 1961), "Цемах Атлас" (тт.1–2, 1967-68, воскрешающие жизнь и нравы евреев Вильно.
3
Свинина — запрещенное евреям Библией мясо: символ всего запретного и «нечистого» вообще.
4
Катастрофа (Холокост, ивр. «Шоа») — термин, употребляемый для обозначения политики немецких нацистов по планомерному уничтожению еврейского народа в 1935-45 гг. В Катастрофе было уничтожено 6 млн. евреев — треть еврейского населения планеты.
5
Тора — в узком смысле слова «Пятикнижие Моисеево»; первая часть «Ветхого Завета»; в широком смысле евреи употребляют это слово для обозначения всего корпуса книг своего Священного Писания и еврейского религиозного учения в целом.
6
Талмуд — (ивр. «учение, учёба») — многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма, включающий в себя высказывания и споры еврейских мудрецов, религиозные установления и устные предания, дополняющие книги ТАНАХа («Ветхого Завета»).
7
Мешугене литератэр (идиш, ирон.) — сумасшедший писатель
8
Бес-дин (идиш; на иврите — бейт-дин) — еврейский религиозный суд при рассмотрении дел руководствующийся еврейским религиозным правом
9
Арн-койдеш (арон ха-кодеш, букв. Ковчег Завета) — специальный ларь, в котором в Иерусалимском храме хранились Скрижали Завета с 10 заповедями; затем — специальный шкаф в синагоге, предназначенный для хранения свитков Торы.
10
Мезуза — пергаменный свиток с написанными на нем двумя отрывками из Пятикнижия в металлическом или деревянном футляре, прикрепленный к дверному косяку в домах ортодоксальных евреев.
11
Хасидизм — мистическое течение в иудаизме, основанное после краха мессианского движения Шабтая Цви и резни евреев, устроенной казаками Богдана Хмельницкого. Основателем хасидизма считается ребе Исраэль Бен Элизер (1698–1760) из Меджибожа. Хасидизм обычно противопоставляется литовскому (митнагедскому) направлению в иудаизме. В отличие от последнего он ставит религиозный экстаз и непосредственный мистический опыт выше как талмудической учёности, так и аскетических практик Каббалы.
12
Казенный раввин — в 1857–1917 гг. выборная должность в еврейских общинах Российской империи. Кандидатом в казенные раввины мог быть выпускник раввинского училища (с 1873 г. — еврейского учительского института) или общих высших и средних учебных заведений. Его избрание утверждалось губернскими властями, от которых он получал и свидетельство на звание раввина… В обязанности казенного раввина входило принимать присягу у евреев-новобранцев, вести книги записи рождений, бракосочетаний и смертей, в дни государственных праздников и тезоименитства императора произносить в синагоге патриотические проповеди (чаще всего на русском языке).
13
Иешива (в русской традиции — ешибот) — высшее еврейское учебное религиозное заведение, предназначенным для изучения Священного Писания, главным образом Талмуда
14
Раббанит (также реббецен) — жена раввина.
15
Рабби Акива и Бен-Зома — два еврейских мудреца, участники многих талмудических дискуссий.
16
Мессия — (от ивр. Маши́ах; др. — греч. Χριστός, Христо́с) — букв. «помазанник». В еврейской эсхатологии идеальный царь, потомок царя Давида, который будет послан Богом, чтобы осуществить духовное и физическое избавление еврейского народа и спасение человечества.
17
Каббала — (ивр. «получение, принятие, предание») — еврейское мистическое учение, связанное с осмыслением Творца и Творения, роли и целей Творца, природы человека, смысла существования. Каббала включает в себя философские размышления, медитации и практическую деятельность с целью изучения, демонстрации и применения мистических сил.
18
Бейт-мидраш (ивр., букв. «дом учения, толкования») — синагога и иешива одновременно.
19
“Ха-Цфира» (ивр. «Гудок») — еженедельная газета на иврите, выходившая в Варшаве с 1861 г. по 1931 гг. в целях популяризации естественных и математических наук.
20
Сионисты — последователи сионизма, политического течения, провозглашавшего необходимость создания светского еврейского государства в Палестине, на исторической родине еврейского народа.
21
Бундовцы — члены БУНДа (Всеобщего еврейского рабочего союза в Беларуси, Литве, Польше и России), левой антисионистской еврейской партии.
22
Мидраш (от древнеевр. "дараш" — "искать", "исследовать", "истолковывать"), жанр раввинистической литературы, гомилетическое и экзегетическое толкование Библии.
23
Эпикойрес (по имени др. — гр. философа Эпикура) — еретик, человек, отступившийся от иудаизма и придерживающийся чуждых ему мировоззренческих взглядов.
24
Раби Нахман из Бреслава — (1772–1810/) — один из духовных вождей хасидизма на Украине, основатель его брацлавского течения, выдающийся религиозный философ и мистик.
25
Виленский гаон — раввин Элиягу Шломо Бен Залман; 1720–1797) — один из самых выдающихся духовных авторитетов ортодоксального еврейства.
26
Эмануил Сведенборг — шведский духовидец и теософ, 1688–1772. С 1745 ему стали появляться разные видения; тогда С. бросил свои научные занятия и написал, как ему казалось, при внушении Свыше, свое основное теософское сочинение: "Arcana Coelestia" (1749-56), аллегорический комментарий к двум первым книгам "Пятикнижия".
27
Еврейский календарь — лунно-солнечный ежегодный календарь, используемый в иудаизме для определения еврейских праздников, соответствующих частей Торы для публичного чтения, йорцайт (дня памяти умерших родственников) и пр. Включает в себя 12 месяцев, названия которых имеют арамейское происхождение. Для корректировки еврейского календаря в високосные годы вводится дополнительный месяц удар.
28
Шабтай Цви — (26 июля 1626(16260726)—30 сентября 1676) — каббалист, один из самых известных еврейских лжемессий; лидер массового движения XVII века, охватившего почти все еврейские общины; мессианское движение почти прекратилось, когда он неожиданно принял ислам; считается, что родился и умер в один день 9 ава — день скорби по поводу разрушения Храма.
29
Шехина — в иудаизме — термин, обозначающий присутствие Господа, в том числе и в физическом аспекте.
30
Херувимы и офанимы — виды ангелов; херувимы уподобляются многоглазым крылатым существам; офанимы — огненным колесам.
31
Микша — бассейн для ритуального омовения с целью очищения от духовной нечистоты (тумъы).
32
Пен-клуб — ПЕН-клуб — международная неправительственная организация, объединяющая профессиональных писателей, редакторов и переводчиков, работающих в различных жанрах художественной литературы. Название клуба — ПЕН — это аббревиатура от английских слов «поэт», «эссеист», «новеллист», складывающаяся в слово «пен» (pen) — авторучка.
33
Мишна — (букв. «повторение») — является первым письменным текстом, содержащим в себе религиозные предписания ортодоксального иудаизма. Часть Устного Закона, переданного, согласно традиции, Всевышним Моисею на горе Синай вместе с Пятикнижием (Письменной Торой). Со временем, когда возникла опасность, что устное учение будет забыто, мудрецами было принято решение записать его в виде Мишны.
34
Мазлтов (идиш, ивр.) — поздравляю
35
Менора — семисвечник, стоявший в Иерусалимском храме; здесь — подсвечник, сделанный по его подобию.
36
Бима (в букв. переводе «сцена») — кафедра, за которой в синагоге читается свиток Торы.
37
Ты — Гиги? (ивр.)
38
Кибуц — сельскохозяйственная коммуна в Израиле, характеризующаяся общностью имущества и равенством в труде и потреблении.
39
Пурим — еврейский праздник, отмечаемый в честь отмены персидским царем Артаксерксом указа об истреблении еврейского народа. Обычно приходится на февраль. На Пурим принято посылать небольшие подарки с вином и сладостями друзьям, соседям и родственникам.
40
Респонсы — или респонса (лат. responsa, «ответы) — «вопросы и ответы», один из жанров галахической литературы, состоящий из бытовых или законодательных вопросов и ответных мнений (рекомендаций) тех или иных галахических авторитетов. Таким образом, представляют из себя прецедентные решения раввинов в реальных жизненных случаях.
41
Хедер (в букв. перев. «комната») — еврейская начальная религиозная школа
42
Мессия сын Иосифов — согласно еврейской эсхатологии, прежде, чем придет Мессия из рода царя Давида, во главе еврейского народа станет потомок библейского Иосифа. Он будет возглавлять еврейское государство, сумеет собрать евреев на Святой земле, однако погибнет в одном из боев, когда народы всего мира ополчатся на еврейское государство. Уже после его гибели придет Мессия сын Давидов, который разгромит всех врагов Израиля и установит на Земле царство всеобщего благоденствия и справедливости.
43
Кадиш — еврейская поминальная молитва.
44
Гой (ивр., идиш) — нееврей; гоя, гойка — нееврейка.
45
Гиюр — обряд перехода нееврея в иудаизм.
46
«Господин наш, учитель нащ, раввин наш» — традиционное обращение хасидов к своему ребе. Аббревиатура из этих слов на иврите — адмор — является титулом хасидских цадиков.
47
Герберт Маркузе — (1898–1979) — немецко-американский философ и социолог. Согласно Маркузе, развитие науки и техники позволяет господствующему классу современного капиталистического общества сформировать через механизм потребностей новый тип массового "одномерного человека" с атрофированным социально-критическим отношением к обществу и тем самым "сдерживать и предотвращать социальные изменения". Включаясь под воздействием навязываемых ему "ложных" потребностей в потребительскую гонку, рабочий класс стран развитого капитализма "интегрируется" в социальное целое и утрачивает свою революционную роль. В этих условиях революционная инициатива, по М., переходит в рамках "развитого" общества к "аутсайдерам" (люмпены, преследуемые национальные меньшинства, безработные и т. п.), а также к радикальным слоям студенчества и гуманитарной интеллигенции.
48
Шикса (идиш) — презрительное обозначение женщины-нееврейки
49
«Шухан арух» (ивр., букв. "Накрытый стол") — классический свод религиозных законов и предписаний, составленный р. Йосефом Каро (16 в.).
50
Авром (Абрам) Суцкевер (род. в 1913 г в местечке Сморгонь, Белоруссия), выдающийся еврейский поэт и прозаик. Жил в Сибири, Вильно, Варшаве. Публикуется с 1933 г. Вторую мировую войну провел в Виленском гетто, затем был бойцом партизанского отряда в Нарочанских лесах. В 1946 г. Выступал свидетелем на Нюрнбергском процессе. В 1948–49 гг. служил в израильской армии военным корреспондентом. Многие стихи и поэмы Суцкевера вошли в золотой фонд как еврейской, так и мировой литературы.
51
Моав — государство, упоминаемое в Библии. Согласно Пятикнижию, царь Моава решил погубить еврейский народ, ввергнув его в грех блуда с дочерьми своего народа. В еврейской традиции Моав и моавитянки — символ похоти и разврата.
52
Шлимазл (идиш) — недотепа, придурок.
53
Штраймл — хасидский субботний головной убор; обычно это черная бархатная ермолка, отороченная черными или коричневыми лисьими хвостами.
54
Мартин Бубер —
55
Ливанская война — военная операция против баз террористов в Южном Ливане. Начатая Израилем в ночь с 5 на 6 июня 1982 г. как военная операция «Мир Галилее», повлекла за собой длительное стратегическое присутствие израильских сил (формально — до июня 1985 г.) в Ливане.
56
Кадиш (ивр., букв. «освящение») — еврейская поминальная молитва.
57
Шофар — бараний рог, в который трубят в синагогах в дни ряда еврейских праздников. Считается, что трубление в шофар имеет огромное мистическое значение — оно как бы заглушает и «сбивает с мысли» Сатану, обвиняющего еврейский народ в различных грехах, а заодно напоминает Богу о его завете с еврейским народом, заключенным во время жертвоприношения Исаака.