Последний аргумент закона - страница 99

Шрифт
Интервал

стр.

Забродов опять подумал о том, что женщина быстро соображает и уже давно просчитала все варианты, избрав для себя оптимальный. Он сделал несколько глотков горячего чая, затем отставил чашку в сторону.

— Я хотел вас предупредить.

— Вы это сделали, — Лиля тоже поднялась. — Как я устала! — произнесла она и тут же подумала, что мужчина, наверное, устал не меньше ее. — О вас я Галкину рассказывать не стану.

— Меня это не волнует, я просто хотел узнать…

— Что?

— Можно ли на вас рассчитывать. Я бы, конечно, мог сказать следователю, что видел вас в машине, именно вас, — уточнил Забродов.

Лиля качнула головой:

— Меня уже консультировали. Это ни к чему бы ни привело. Меня привез водитель Галкина на его личном автомобиле, так что у меня есть свидетель. Галкина-младшего я в аэропорту не видела.

— Все-таки на вашем месте, Лиля, я бы уехал куда-нибудь подальше.

— Если бы вы были на моем месте, Илларион, то вполне могло бы оказаться, что и вы поступили бы также. Ведь каждый выбирает для себя наиболее приемлемый вариант.

Забродов подошел к окну и, отодвинув край шторы, выглянул во двор. За окном уже серел рассвет, хотя фонари еще горели, тускло освещая двор заставленный дорогими автомобилями.

— Жаль, что каждый из нас остался при своем мнении, — произнес Забродов, направляясь к двери, он чувствовал — его вернут.

— Подождите, Илларион, — голос Лили звучал не слишком уверенно, — у нас с вами есть кое-что общее. Я полагаю, и старший Галкин и младший отвратительны и для вас, и для меня. Может быть, для меня даже больше. Вам все-таки не приходилось с ними спать.

Илларион медленно обернулся. Тон, каким говорила Лиля, и та откровенность, с которой были произнесены слова, его насторожили.

— Из каждой ситуации нужно извлекать максимум выгоды. Мы с вами никак не сможем повлиять на ход событий. Галкиных за решетку мы не упрячем, они откупятся ото всех, они же эту власть и содержат. Поэтому, если хотите, я вам могу помочь.

— Кажется, я догадываюсь, к чему вы клоните.

— Да, Илларион, возможно, у вас тоже была такая мысль. Она возникнет у каждого здравомыслящего человека, любящего жизнь. А жизнь вы любите, иначе за нее не боролись.

— Вы предлагаете, Лиля, взять их грязные деньги?

— Нет, не взять, — засмеялась манекенщица, — заставить отдать. Они отдадут, я их знаю.

— И во сколько вы оцениваете нашу сговорчивость?

— Я думаю, мы сумели бы раскрутить Галкиных тысяч на пятьсот. Половина вам, половина мне. Это самое большое наказание, которого мы можем для них добиться и при этом не потерять собственной гордости, поскольку это для вас, как я вижу, самое главное. Вы же настоящий мужчина.

— Спасибо за комплимент, но у меня другие взгляды на жизнь. Знаете, Лиля, в детстве, когда все мечтают о будущем, мне хотелось стать акробатом. А слово «шантажист» я узнал намного позже, и слово это мне не понравилось. Не нравится и теперь, кстати, как и слово «олигарх». Оно похоже на ругательство, Забродов сделал вид, что сильно закашлялся.

— Извините.

— Я воды принесу.

Пока Лиля бегала на кухню, Забродов вынул микрокассету из автоответчика, вставил на ее место другую. Хозяйка вернулась со стаканом воды.

— Спасибо, уже прошло, — и уже у двери Илларион улыбнулся и произнес:

— А вообще-то, я бы если вы уже затеяли поторговаться, поднял бы цену.

Илларион повернул ключ в замке. Лиля взмахнула на прощание рукой.

Забродов вышел из подъезда в ночную прохладу.

* * *

Чтобы хорошо выглядеть, нужно много спать. Это правило Лиля усвоила, лишь только стала зарабатывать внешностью на жизнь. Сон помогал ей сохранять товарный вид.

Но раз уж жизнь идет наперекосяк, то во всем. Выспаться ей не дали. Зазвонил телефон, но не квартирный, соединенный с автоответчиком, а маленький «Эриксон», примостившийся на ночном столике рядом с букетом цветов — подарок Галкина. Хотя кому именно был сделан подарок, понять трудно, то ли Лиле, то ли самому себе. Не ответить на этот звонок было бы равносильно самоубийству.

Пришлось бурно изображать радость, хотя самой Лиле слышать голос Галкина было противно. Он говорил так бодро, словно находился на ногах уже часа два.


стр.

Похожие книги