Последнее шоу в стриптиз-клубе - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

– А может, так оно и есть? Надеюсь, та, кого ты ищешь, совершеннолетняя? Взрослые люди иногда бросают работу и уезжают, не сообщив друзьям.

Бритт хлопнула ладонью по столу.

– Она не просто подруга, а моя сестра! И она не могла уехать неизвестно куда, не предупредив меня. Я попыталась внушить это полиции, но они заявили, что ничего подозрительного не обнаружили!

Алексей взял ложку и принялся чертить невидимые узоры на пластиковой столешнице. Он не сомневался, что женщины, которые работали на Сергея, время от времени исчезали, но, как правило, не американки, у которых есть родственники, способные поднять тревогу.

– Когда ты поняла, что твоя сестра пропала, ты связалась с полицией Лос-Анджелеса?

Бритт кивнула, и в ее зеленых глазах заблестели слезы.

– Что тебе там сказали?

– Сначала сказали, что надо подождать, потому что моя сестра совершеннолетняя. Они осмотрели ее квартиру вместе с представителями социальной службы. Она оставила там кое-какие личные вещи, но забрала всю одежду. И машина ее исчезла. Потом они побеседовали с Сергеем, и он сообщил, что как-то после смены Лианна сказала, что с нее хватит и она уезжает из города с приятелем. Вскоре копы заявили, что нет причин вести следствие дальше.

– Но ты решила все выяснить. Неужели дело только в том, что она не сообщила тебе о своем отъезде? Вы с сестрой дружите?

– Мы… – Бритт провела рукой по волосам. – Мы не очень дружили. Стали общаться лишь недавно.

– Значит, она вполне могла уехать не сообщив тебе.

– Французский тост и яичница. – Официантка поставила перед ними тарелки.

Подождав, пока она отойдет, Бритт продолжила:

– Да, могла, но я этому не верю. В последнем голосовом сообщении она пожаловалась, что у нее неприятности.

– А на это полицейские что сказали?

Бритт пожала плечами и ткнула вилкой в яичницу.

– У сестры имелись финансовые проблемы – неоплаченные счета, просроченная арендная плата. Именно так они истолковали ее слова о неприятностях.

Алексей развел руками.

– Тебе придется признать, что полицейские действовали вполне логично.

– Понимаю, и все-таки…

– Что?

Бритт похлопала себя по груди рядом с сердцем.

– Я вот здесь чувствую, что нужна сестре. Просто чувствую.

Алексей вздохнул и занялся французским тостом. Сестра Бритт наделала долгов и сбежала. Сергей, разумеется, подонок, но, возможно, он не связан с исчезновением девушки.

– И что ты надеялась найти в кабинете у Сергея? Зачем забралась туда?

– Сама не знаю. Личные дела… может, имя сестры где-то фигурирует.

– Ты играешь в опасную игру. Сергея лучше не злить.

– Знаю. Я довольно хорошо умею распознавать людей. – Она откинулась на спинку дивана и доела бекон. – Значит, ты не считаешь, что он как-то связан с моей сестрой или с ее исчезновением.

– Понимаю твое беспокойство, но полиция имела все основания отказать в возбуждении дела.

– Теперь твоя очередь, Алексей Иванов!

– Моя очередь?

– Зачем ты вломился в клуб, каким образом стер запись и откуда знаешь Сергея?

– Я веду… своего рода… расследование.

Сообразив, что у Бритт нет улик против Сергея, он успел пожалеть, что пригласил ее в свой мир.

– Расследование?! Ты поэтому защищаешь копов? Ты тоже коп?

– Что-то вроде.

– Я, можно сказать, раскрыла перед тобой душу, а ты темнишь!

– Просто стараюсь тебя оградить. – Он взял ее руку в свою и нащупал бешено бьющийся пульс. – Советую тебе поскорее уйти из этого клуба и вернуться домой. Подожди, скоро сестра тебе позвонит. Наверное, свяжется с тобой, когда попадет в неприятности или ей понадобятся деньги.

Бритт выдернула руку; ее нижняя губа задрожала.

– Прости, я придурок.

– По-твоему, все так просто… – Она положила сумку на колени, порылась в ней. – Кстати, я нашла кое-что. Ты умеешь читать по-русски?

– Да.

– Что ж, помоги мне хотя бы с этим! – Она придвинула к нему фирменную салфетку клуба «Ябеда». – Вот что я нашла в счетах сестры. Она не говорила, что начала учить русский после того, как устроилась в клуб!

Он взял у нее скомканную салфетку, развернул, а прочитав, смял в кулаке.

– Что? Что там написано?

– Ты была права, Бритт. У твоей сестры действительно крупные неприятности… если она еще жива.


стр.

Похожие книги