Он приподнял бровь и снова стал похож на сатану.
— Понятно. На пенсии?
— Умер, — ответила Миа. — И чтобы вы не пошли расспрашивать о нем у других, скажу сразу: он умер три недели назад.
Он кивнул, не отрывая глаз от дороги.
— Ясно.
Нет, ничего вам не ясно. Но она не стала спорить.
— Дети полицейских сбиваются с пути точно так же, как и все остальные.
— А вы?
— Что — сбилась с пути? Нет, не сбилась. — И большего ему знать не надо. Она просмотрела свои записи. — Возможно, все произошло случайно. Возможно, кто-то вломился в дом с целью ограбления, но натолкнулся на Кейтлин, насыпавшую коту корм.
— Она не кормила кота. — Он бросил на нее короткий взгляд и снова повернулся к дороге. — Я не хотел ничего сообщать Барнеттам, но я нашел страницы из учебника статистики в гостевой спальне Дауэрти. Думаю, она пошла туда позаниматься.
Миа оценила сдержанность, которую он проявил из сострадания к родителям девушки.
— Барнеттам этого знать не стоит, — согласилась она. — То, что они поссорились из-за оценок и что она пошла туда, чтобы почитать учебник, будет только бередить их раны. Давайте поедем к Дауэрти. ГОМП уже должна быть там.
Понедельник, 27 ноября, 11:45
Когда они вылезли из внедорожника у дома Дауэрти, их встретил парень из ГОМП. При виде их его лицо расплылось в улыбке.
— Миа! Я рад, что ты вернулась.
Она искренне улыбнулась в ответ.
— Я тоже рада, что вернулась, Джек. Познакомься, это лейтенант Рид Соллидей. — Она повернулась к Риду. — А это сержант Джек Ангер, ГОМП. Он лучший в своем деле.
— Я слышал, вы в прошлом году читали лекцию, — сказал Рид, пожимая мужчине руку. — Использование новых аналитических методов для обнаружения легковоспламеняющихся веществ. Интересная тема.
— Рад, что она вам пригодилась. Лейтенант, моя команда уже внутри, работает с вашими людьми. Они просеивают материал в холле и гостиной.
— Дайте мне минуту, я только переобуюсь.
Митчелл и Ангер осматривали фасад дома, в то время как Рид отчаянно пытался справиться с застежками на ботинках. Когда он спешил, его и без того неуклюжие пальцы вообще отказывались слушаться.
Он догнал их у входной двери и провел в кухню.
— Тело мы обнаружили вон там. — Он указал на дальнюю стену.
Миа подняла голову и посмотрела на провалившийся потолок.
— Спальня хозяев там?
— Да. Это одна из трех точек воспламенения. Главной была кухня, это на первом этаже.
Она нахмурилась.
— Но вы считаете, что девушка готовилась к занятиям в гостевой спальне. С другой стороны дома. Напомните мне, пожалуйста, как распространялся огонь, от начала до конца.
— Соседи сообщили о взрыве около полуночи и позвонили девять-один-один. Взрыв произошел в кухне. Первая машина прибыла три минуты спустя и обнаружила, что пламя уже охватило всю сторону дома, сверху донизу. С противоположной стороны дома, в гостиной, тоже был пожар, но меньшего масштаба. Они установили водомет и стали сбивать пламя у входной двери. Потолок в кухне провалился вскоре после того, как прибыла пожарная команда, и начальник смены тут же вывел своих людей из дома. Я приехал в двенадцать пятьдесят две. К тому времени пожар уже потушили. Они отключили газовую линию к дому, как только приехали, перекрыв подпитку огня в кухне.
— Высокая температура, топливо, кислород… — пробормотала Митчелл. — Старый добрый треугольник.
— Устрани один, и огонь можно сбить, — согласился Рид.
Ангер, нахмурившись, смотрел на стену.
— Огонь оставил след в виде узкого «V». Словно он очень быстро поднимался, пока не достиг отметки примерно в полтора метра высотой. Отсюда и до самого верха все черное.
— Газовый клапан сорвало. Преступник его приоткрыл, дождался, пока газ накопится, а затем оставил устройство, от которого должен был вспыхнуть огонь. Комната взорвалась, когда пламя достигло поднимавшегося газа. Преступник намазал участок стены легковоспламеняющимся веществом, чтобы это обязательно произошло.
— С помощью какого устройства он спровоцировал пожар? — уточнила Миа.
— Лаборатория сейчас проводит анализ, чтобы определить конкретную структуру, но вещество было твердым, вероятно из группы нитратов. Его поместили в пластмассовое яйцо.