Порочная жизнь настоящего героя - страница 91

Шрифт
Интервал

стр.

Дэниел снял сюртук и шейный платок. Кори повязала передник, позаимствованный из шкафа со щетками. Вскоре они оба промокли до нитки, вымочив заодно пол, стены и частично – собаку. Повсюду разносилась мыльная пена и смех.

Дэниел оказался прав: она почувствовала себя счастливее. То же самое произошло и с ним, за исключением того, что он не мог не заметить, как влажный передник облегает ее грудь.

Кори не могла не заметить, как мягко он обращался с собакой, как нежно его большие руки гладили старую гончую и успокаивали ее.

Он отвел глаза от груди девушки и взглянул на ее руки, на скрюченные пальцы, скребущие спину Хелен.

– Что произошло с вашими пальцами?

Кори не могла спрятать их в юбках, потому что ее руки были полны мыла и воды. Кроме того, она была еще в большем долгу перед Дэниелом, чем прежде, так почему бы не рассказать ему? Все остальные обсуждают ее; он мог бы сделать то же самое. Но все же пока он никому не выдал ее историю.

Но по большей части она решила рассказать ему потому, что он уже видел то, что она скрывала, и, казалось, испытывал только любопытство, а не отвращение. Кори не смогла удержаться от горечи в голосе, когда начала свой рассказ:

– Это случилось тогда, когда мой отец вытащил меня из той гостиницы.

Ему не нужно было спрашивать, из какой гостиницы.

– Вы упали с лестницы? Вашу руку прищемили дверью экипажа?

Она не ответила до тех пор, пока они не ополоснули Хелен и не завернули ее в полотенца, устроив перед камином в комнате Дэниела.

– Полагаю, теперь она будет спать здесь, когда ее изгнали из комнаты лорда Моргана, – проговорил он, а затем взял сухое полотенце, обернул его вокруг рук Кори и осторожно вытер их, чтобы не причинить ей боли. – Итак, ваши пальцы? – настойчиво повторил он.

Она выпалила все разом.

– Мой отец ударил книгой по моей руке, когда мы добрались до дома.

– Вы имеете в виду, что он уронил книгу? Это было случайно?

Девушка засмеялась.

– О, нет, это не было случайностью. Он взял семейную библию, тяжелый, древний том, с того места, где она стояла на полке. Я подумала, что он собирается молиться за меня или прочесть мне какой-нибудь назидательный отрывок. Вместо этого отец заявил, что я разбила его мечты, заставила его нарушить слово, данное сэру Невиллу. Я разорвала цепь жизни, прописанную в библии, потому что он никогда не позволит мне выйти замуж или произвести на свет испорченное потомство. Так что он сломал мне руку книгой, напоказ всему миру. Полагаю, что если бы у него было под рукой раскаленное клеймо, то он пометил бы мне лоб, как это делали в древности.

Дэниел уставился на ее скрюченные пальцы, распухшие суставы. Ее собственный отец сделал это?

– И никто не выпрямил их для вас?

– Отец никому не позволил позвать хирурга. Он запер меня в комнате до тех пор, пока не стало очевидно, что я не беременна. К тому времени было уже слишком поздно вправлять то, что сломано.

Дэниел все еще держал ее за руку, все еще не мог смотреть ей в глаза.

– Это не в первый раз, когда мой отец прибегал к насилию, только это самый худший случай. Леди Кора сказала, что я могу остаться с ней, но у него есть право потребовать меня обратно в любое время. Я никогда не буду в безопасности, если меня не будет защищать имя другого мужчины. Вот почему я уехала со Снеллингом, даже зная, что он – негодяй. Он должен был быть лучше моего отца. Так что теперь вы понимаете, почему не я могу поехать домой, почему мне так отчаянно нужен муж.

Теперь Дэниел понял, почему она так сильно ненавидела его.

Глава 22

Кори почувствовала себя лучше после того, как рассказала ему.

А Дэниел почувствовал себя хуже после того, как это услышал. Он отпустил ее руки, зашагал по всей длине своей спальни, где собака вовсе не была подобающей компаньонкой. Но ему было все равно.

Она ненавидела его, и не без причины. Он считал, что Кори презирает его за то, что он не дал ей сбежать с любовником. Вместо этого он помог сквайру Эбботу, ничего не зная ни о сэре Невилле, ни о жестокости сквайра. Именно Дэниел приговорил ее к жизни с ублюдком с садистскими наклонностями. И за все это время он не задал ни одного вопроса. Вот почему он чувствовал себя таким виноватым. Он просто отозвался на отчаянный призыв соседа – спасти его дочь от позора, от рук беспринципного охотника за приданым.


стр.

Похожие книги