- Ого, на горизонте появилась наша странница! - воскликнул он своим характерным, немного сиплым голосом.
- Путешественница, Вилли. И благополучно возвратившаяся.
- Хорошо съездила?
- Отлично. Как вы тут поживали? - Она протянула ему его почту, которую он принялся рассматривать с хмурым видом.
- Хм. Вечные счета, если не за отопление, то за телефон. Разве я много звоню? Друзья мрут один за другим, как мухи. - И, вспомнив о мухах, хлопнул себя рукой по лысине. - Проклятые мошки! Чертовски надоели! Замучили.
Посмеиваясь, Джин повернулась, чтобы уйти, но старик остановил ее, довольно бесцеремонно схватив за локоть.
- Видела его?
Она медленно обернулась, уже зная, о ком идет речь.
- Нет, нет еще.
Положив почту на скамейку, Вилли вернулся к своим петуньям.
- Он, должно быть, какой-то особенный, если все, кого я встречаю, только и говорят о нем, - сказала она, уже и вправду заинтригованная.
- Красивый малый.
Образ снова изменился: на этот раз обольстительные глаза и голливудская улыбка. Хотелось бы ей знать, что еще она нафантазирует, прежде чем доберется наконец до его дома.
- Он… и в самом деле хорош собой?
- Необычайно.
- Когда он приехал?
- На позапрошлой неделе.
Джин собралась было спросить его фамилию, но вспомнила, что эта информация наверняка у нее в руках. Она пошла дальше, перебирая почту, но вдруг опять услышала голос.
- Будь осторожна, девочка.
Она обернулась.
- Что?
Но старик только выразительно помахал ей рукой, ничего не добавив.
Переложив почту поудобнее, Джин зашагала к маленькому домику, принадлежащему сестрам Партон. Обе старые девы были чрезвычайно приветливыми женщинами, с которыми она любила поболтать. Как всегда, они сидели на веранде, каждая в кресле-качалке. Мисс Долли вязала, а мисс Полли читала утреннюю газету. Завидя Джин, обе оставили свои занятия и разом подались вперед.
- Добро пожаловать домой! - восторженно залепетала мисс Доллн.
- Как приятно снова видеть вас, Вирджиния! - поддержала ее сестра. - Вы такая энергичная и оживленная.
- Она всегда оживленная, - прервала ее мисс Долли, устремив на сестру недовольный взгляд. И тут же лицо ее снова прояснилось, когда она обратилась к Джин: - Но вы выглядите хорошо. И это чудесно.
- Тем более, - вставила мисс Полли, четко выговаривая каждое слово, - что вы скоро встретитесь с новым соседом. Вы ведь еще не видели его, не так ли?
Мисс Долли снова прервала сестру:
- Конечно, она его не видела. Она только что вернулась и еще не дошла до его дома. Как же она могла видеть его?
Но мисс Полли возразила ей свысока:
- Вполне возможно, что она видела его в городе в эти выходные. Вы ведь вернулись в пятницу, не так ли?
- В субботу… - начала Джин, но ее тут же прервали.
- Вот видишь, сестра, - проворчала мисс Долли, - у нее не было времени, чтобы шататься по городу, строя глазки приезжим на улицах. Тем более в это время года их тут полно. А поскольку это первый день, как она вернулась на работу…
- Это мне известно,- возразила мисс Полли, еще выше вздернув подбородок. - Но это не обычный приезжий. И ты знаешь, что чуть ли не весь город только и говорит о нем.
- Интересно, - пробормотала Джин, слушая перепалку сестер с терпением, которому начал приходить конец. Ей уже хотелось просто бросить свою почту и ехать прямиком к тому дому, в дальнем конце улицы, чтобы взглянуть наконец на человека, о котором все только и говорят. Однако она сдержала себя.
Спокойно выбрав из пачки почту сестер Партон, она извлекла из сумки последние номера журналов и передала это в протянутые руки мисс Полли.
- Ну вот! - раздраженно воскликнула та при виде журналов. - Я же писала, чтобы мне присылали их в разные дни. Я не могу читать сразу два журнала. Но нет. Они упорно присылают их в один и тот же день.
- Полли, - проговорила сестра, слабо вздохнув, словно они обсуждали это уже много раз, - журналы выпускаются разными издательствами.
- Я знаю. Но это не оправдание. Они должны согласовывать друг с другом график публикации. И должны быть более внимательны к своим читателям.
- Отнеси и спрячь один из этих журналов в дальней комнате, Полли, а потом, прочтя один, возьмешься за другой.