Попаданка я и моя драконья семья - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

От Эваларда веяло спокойствием, взгляд голубых глаз излучал уверенность, а с лица не сходило выражение дружеского расположения. Эвалард старался понравиться, словно ему что-то было нужно. Мысль мелькнула на краю сознания и захватила меня целиком. Дракон почувствовал мою настороженность.

– Не бойся. Я не причиню тебе вреда.

– Где-то я это уже слышала. Ах да, за пару минут до того, как вы перенесли меня в Авендор и подарили Шандору!

– Я допустил ошибку и намерен ее исправить, – раздалось невозмутимое в ответ.

– А я должна позволить вам это сделать? Смиренно ждать, пока вы загладите свою вину?!

– Смиренно? Боюсь, в тебе нет ничего, что хотя бы отдаленно напоминало смирение. В остальном да, я хочу, чтобы ты позволила помочь тебе. Ты же хочешь снова увидеть дом?

– Да! Очень! – против воли выкрикнула я.

– А узнать, кто ты такая? – вкрадчиво поинтересовался змей-искуситель.

– Это вы о чем?

– Ну же, Ариана, не разочаровывай меня. Ты уже должна была заметить…

– Что меня считают ан-дароу? Да уж, сложно было не заметить! А почему людей здесь так называют?

Блондинистые брови удивленно поползли вверх, но затем лицо Эваларда снова сделалось доброжелательным. А на что он рассчитывал? Что я не буду интересоваться жизнью людей этого мира?

– «Ан-дароу» переводится с драконьего как бездарная, «ан-дар», соответственно, – лишенный дара.

– Как же так?! Я же видела, ан-дары используют магию. Я и сама… – Я испуганно прикрыла рот ладонью, уж больно внимательным стал взгляд Эваларда.

– Договаривай, Ариана, я единственный, с кем ты можешь обсудить загадки Авендора. Ты же не хочешь, чтобы кто-то узнал, что ты человек? – вкрадчиво, с нотками легкого превосходства спросил Эвалард.

Вместо ответа я посмотрела вниз, на город, утопающий в лунном свете. Он был неправдоподобно ярким, никогда прежде я не видела такой луны. Ее сияние лилось на землю, окутывая все, чего касались лучи, флером загадки.

Магия обмана. Именно так охарактеризовали способности серебряных драконов дети Брианны. Я пристально вгляделась в ночь и заметила, что в некоторых местах падающий свет был ярче, концентрированнее. Один из таких столпов света был совсем рядом, я приблизилась к нему.

– Хранитель показал мне, как использовать «Элардо».

Последовавшая вспышка оказалась неожиданностью даже для меня, словно моя ладонь вобрала в себя сияние луны и направила его в темноту. Руку дернуло, как от электрического разряда. Вскрикнув, я отшатнулась и внезапно наткнулась спиной на препятствие.

– Неплохо. Но ты слишком спешишь. – Эвалард взял мою руку в свою. – Хочешь, покажу, как надо?

Мне следовало отказаться, но искушение оказалось слишком сильным. Магия луны завораживала, меня тянуло к ней. Только бы не оказаться мотыльком, летящим навстречу пламени.

Пламени.

Сама мысль об огне породила неясное ощущение тревоги, но в этот момент Эвалард протянул мою руку к свету и еле слышно выдохнул мне в ухо:

– Элардо.

В этот раз луч свет оказался не таким слепящим, он струился из моей ладони мягким потоком, давая возможность его направить. Я подсветила стену ближайшей башни и ощутила дикий восторг. Вот бы попробовать то же самое и в реальном мире!

– Нравится? – По тону Эваларда я поняла, что он улыбался.

– Еще как! А бывают другие заклинания?

– Конечно. К сожалению, мир грез не самое подходящее место для упражнений в магии.

Я ощутила жгучее разочарование. Вот только настроилась, и такой облом.

– Не грусти, Ариана. Я смогу научить тебя многому, как только ты доберешься до Эридара. Пока же тебе нужно следовать указаниям серебряного хранителя. Слышал, вы поладили.

Хранитель. Побег. Огонь!

Перед глазами промелькнула картина стремительно спускающегося бронзового дракона. Я быстро осмотрелась, но ночное небо оставалось безмятежным. В этом сне не было места огненному кошмару, но настроение все равно испортилось.

– Этот ваш так называемый хранитель привел меня в древнее святилище, где мне едва не устроили аутодафе!

Стоящий позади Эвалард заметно напрягся. Да что там, он был в настоящем ауте!

– Твой побег сорвался? – наконец произнес он.

– А что, вам не доложили о пламенном появлении Шандора в святилище Алуны и о не менее жарком пламени, которым он меня полил?


стр.

Похожие книги