Попаданка в академии драконов 2 - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

От прикосновения цепких лапок Дарион улыбается, довольно тянет:

— Щекотная. — Смотрит на меня. — А ты что стоишь время зря тратишь? Вперёд. У тебя теперь усиленные тренировки.

Кивнув, перехожу на дорожку. Вскоре ко мне присоединяется Бальтар. Обычно раньше бегать начинал и Ингар, но сегодня его не видно. Может, опаздывает, а может, разбирается с последствиями дружбы с Гаддаком, племянником завхоза, принявшего в себя порождение Бездны. Самого Гаддака тоже не видно.

Над стадионом по мановению руки Дариона возникают полупрозрачные песочные часы, и остальные включаются в разминку.

Мне нравится бежать. Помогает выкинуть все лишнее из головы: просто передвигать ноги, просто дышать. Бежать от преследующих меня мыслей об Арендаре. Не думать о том, что сегодня после занятий у меня назначена официальная встреча с его братом, старшим принцем Элоранарром, соректором академии драконов.

— Всё. Свободны до завтра, — густой бас наставника Дариона прокатывается по залу, и мы дружно останавливаем тренировку атакующего заклинания.

Я растерянно смотрю на потянувшихся к выходу сокурсников: в моём расписании занятия боевой магией стоят до самого вечера.

— Валерия, идём, — взмахивает рукой Дарион.

Пушинка чёрным комочком покачивается на его широком плече, сыто жмурит глазки: конечно, если она питается всплесками магии, то на занятии еды ей привалило основательно.

Дарион первым выходит из зала. Поджидающий в коридоре Валарион провожает нас жалобным взглядом до внезапно открывшейся в стене двери. Охранники проскальзывают за нами в дополнительный коридор, но в комнату с табличкой «Берлога» не заходят, встают по бокам.

В кабинете-берлоге вспыхивает магический светильник. Тут полно книг, стеллажами уставлены две стены из четырёх. Остальные две увешаны мечами, щитами, копьями и палицами. Немного жутковатое место в коричнево-багряных тонах.

— Ты к столу давай, — машет ручищей Дарион и ссаживает Пушинку на громадный, укрытый пятнистыми шкурами диван.

На столе два подноса с едой. Дарион разваливается в громадном кресле, а я присаживаюсь на не менее громадный стул тёмного дерева.

— Подкрепись, — Дарион притягивает к себе поднос с огромной миской мясного рагу и румяным караваем. — Будем с тобой усиление тела тренировать, это очень энергоёмкое заклинание.

— Зачем?

Дарион басисто хмыкает:

— Ты же любишь подёргать драконов за хвост. Какой-нибудь из них может в конце концов внезапно обратиться и этим самым хвостом тебя прихлопнуть. Вот тогда-то заклинание тела тебя и спасёт.

Щёки заливает жгучим румянцем:

— Я не специально…

— А, то есть по сокровищнице ректора ты просто мимо проходила?

Щёки жжёт ещё сильнее:

— Ну, тут, да… Но это больше не повторится.

— Судя по тому, что бормотал Эзалон, когда его уводили, ты уже обещала вести себя тихо, после чего мы имели удовольствие наблюдать ректора во всей красе и огневой мощи.

Я думала, что покраснеть сильнее невозможно? Увы, ошибалась: щёки, шею и уши просто печёт. Хватаюсь за булочку, чтобы по примеру Ники заесть стресс. И просто в надежде, что наставник Дарион закончит этот смущающий разговор.

Он разламывает каравай и вздыхает:

— На самом деле тебе очень повезло, что не пострадала. И что Арен очень сдержан для своего возраста.

— Сдержан? — с сомнением уточняю я. — Мне так не показалось.

Дарион склоняет голову набок и приподнимает густые брови:

— Ты знаешь, что значит обращение по полному имени и по короткому у драконов? И что значит публичное требование снова называть по длинному?

— О том, что это значит перейти под его покровительство, а потом от этого отказаться, и это оскорбление? — Вздыхаю. — Узнала. Уже после того как это сказала. Я всю книгу о характере и традициях драконов прочитала.

— Когда ты… так… — Он задумчиво покусывает губу. — Ладно, будем называть вещи своими именами: прилюдно унизила наследника империи. Дракон его возраста после такого оскорбления точно бы обратился и дыхнул огнём. У них, знаешь, в этот период при спонтанном слишком быстром обращении пламя внутри скапливается, и сдержать его почти невозможно, выдохнуть — рефлекс.

— Но он не превратился и не выдохнул, так что давайте закроем эту тему.


стр.

Похожие книги