Попаданка на бис. Том 2 - страница 126

Шрифт
Интервал

стр.

– Что это? – осведомилась я.

– Успокоительное, – пояснил эльф. – Не волнуйся, ребенку не повредит.

А ничего себе такое средство. Паника стала отпускать. Все-таки рукодельный у меня супруг. Стоило попасть в другой мир, чтобы так повезло с мужем.

– В древности существовали ритуальные жертвоприношения перед свадьбой, – нервно пояснила Уинсэль.

– Считалось, чем лучше жертва, тем крепче брак, – добавил Виллэль.

– Тогда крепости нашего брака обзавидуются алмазы. Это Фредегонда, – щедро порадовала супруга я.

– Мачеха Норандириэль? – восхитился удачным выбором жертвы он.

– У нас большие неприятности, – всхлипнула Уинсэль.

Леди Гвеннэль восстала из обморока, обозрела комнату потрясенным взглядом сиреневых глаз и изрекла:

– Предлагаю сдаться.

– Раз предлагаете, сдавайтесь, – милостиво разрешил Виллэль. – Только умоляю, сделайте это после праздника.

Глава 34

Виллэль с интересом осмотрел распростертое тело Фредегонды, особое внимание уделил орудию самоубийства. Если хорошенько подумать, она же сама упала на клинок. Мы с Уинсэль ей всего лишь немножко помогли. Так что произошедшее можно смело относить к самоубийству или к несчастному случаю.

– Какой интересный нож, – выдал оценку он. – Если не ошибаюсь, один из Ловцов душ.

– Точно. Именно так Фредегонда его и называла, – кивнула, с отстраненным видом наблюдая за происходящим.

Качественное зелье муж варит. Мне бы такое успокоительное да в родном мире… Это ж какая экономия нервных клеток! Страшно подумать.

– Она не просто хотела тебя убить, но и поработить душу, – хмыкнул он. – В результате именно ее душа угодила в дивный ножик. Какая ирония.

– Может, ее удастся вернуть? – обнадежилась Уинсэль и сделала неудачную попытку подняться на ноги.

– Не думаю, – качнул головой Виллэль. – Тело слишком повреждено и воскресить его под силу либо мессии, либо некроманту. Впрочем, есть у меня одна идея по поводу применения дивного оружия. Но об этом как-нибудь потом. А сейчас у меня к вам, леди, небольшая просьба: возьмите себя в руки и приведите невесту в порядок.

– А вы? – нервно икнула леди Гвеннэль. – Вы чем станете заниматься?

– Приведу в чувства лорда Артмаэля. Вместе быстрее избавимся от улик так, что их с собаками не отыщут, – с предвкушением усмехнулся благоверный.

Блин, я точно вышла замуж за маньяка. С другой стороны, где еще найду мужика, чтобы не реагировал на мои странности, отпаивал успокоительным, хотя это я его бросила у алтаря аж два раза, и спокойно хоронил трупы в саду, попутно избавляясь от улик. М-да. Странная мы парочка. Но ведь парочка.

– Лорд Виллэль, а вы не накапаете и мне того дивного средства, что дали выпить леди Эймэль? – с мольбой в голосе попросила леди Уинсэль. – Иначе, боюсь, ничем не смогу быть полезна. Ноги совершенно не держат.

Эльф не стал возражать и смешал целых два стакана успокоительного, которым щедро угостил эльфиек. Затем вернулся к моему «отцу», довольно бесцеремонно похлопал того по щекам, не дождавшись результата, просто вылил на голову пострадавшего графин воды.

– Что, черт возьми, вы себе позволяете?! – взвился лорд Артмаэль, болезненно поморщился, схватился за голову и застонал.

– Прошу прощения, но на деликатность нет времени, – сообщил благоверный возмущенному грубым обращением родителю. – Неровен час, кто-нибудь явится разузнать, почему со свадьбы помимо невесты пропал еще и жених. Боюсь, труп правительницы клана Вечного рассвета не только расстроит многих, но и доставит нам неприятности. А так сделаем вид, что ее не видели. Мало ли, где эльфийка могла заплутать.

– Труп? – ошеломленно переспросил лорд Артмаэль.

Все события он благополучно пролежал без чувств. Надеюсь, у него с сердцем все в порядке. Не каждый день узнаешь, что твоя дочь не только дважды бросила жениха у алтаря, но и умудрилась умертвить правительницу эльфийского клана. Надо отдать должное, известие «отец» воспринял стойко. Все-таки мужественный у меня родитель. Или это знакомство со мной способно закалить кого угодно, сделав нечувствительным к постоянным ударам судьбы? Совместными усилиями эльфы закатали бездыханное тело в ковер и вынесли в сад. Видимо, там и упокоили беспокойную правительницу клана Вечного рассвета. Эльфийки в четыре руки поправили пострадавшие в драке макияж и прическу. Хорошо, хоть платье от феечек замагичено от различных воздействий: не рвется, не мнется и не пачкается. Где бы мы нашли другое? Слишком многие видели именно этот наряд. А с этого слегка стряхнули пыль, поправили, чтобы хорошо село, – и можно хоть на бал, хоть к алтарю.


стр.

Похожие книги