Помни, что ты смертный - страница 65
Прескотт обиженно насупился.
— Думаю, все зависит от того, с какой стороны тонкой синей линии ты находишься, — указал ему Маркби.
Замечание откровенно шокировало Прескотта, посчитавшего его ересью.
Кивнув возмущенному сержанту, Маркби постарался его умилостивить:
— Хорошо поработали. Посмотрите, что можно накопать на его друзей и знакомых.
Прескотт ретировался, а Пирс заметил с сожалением:
— Пожалуй, тип, который без конца нарывается на скандалы и судебные разбирательства, вряд ли станет заниматься тайным изготовлением бомб.
Маркби отложил вопрос о Тристане до лучших времен.
— Меня интересует смерть старика, — сказал он. — Даже если это просто несчастный, но, увы, нередкий случай, я счел необходимым заглянуть в морг. Фуллер согласен с версией падения и удара головой о камень.
Пирс на него покосился.
— Но вас это не радует, сэр?
Маркби взглянул на часы на стене. Почти двенадцать.
— Вот что я скажу, Дэйв: угощу вас пинтой. У меня в ноздрях застрял запах морга.
В пабе неподалеку подавали печеную картошку. Было как раз время ланча, поэтому суперинтендент с инспектором заказали ее и уселись с пивом в подвернувшемся уголке. Заведение старое. В камине рядом весело гудит огонь, отражаясь в начищенных лошадиных подковах, развешанных на сияющих дубовых балках. Тепло и уютно. Маркби удобно устроился и расслабился, слушая продолжение повествования Пирса об огорчении Тессы из-за газетчиков и предчувствуя, что эта тема будет какое-то время доминировать в разговорах с коллегой.
— Одна с креветками, одна с сыром и ветчиной!
Перед ними появились две порции печеной картошки.
— Спасибо, Дженни, — поблагодарил Маркби официантку за быстрое обслуживание, хотя она перепутала заказы.
Он обменял креветки на поданный Пирсу сыр с ветчиной. Вообще-то он любит морепродукты, но только не с печеной картошкой. По его мнению, это не совсем естественно. Печеная картошка — простое блюдо, горячий обед рабочего человека в былые времена. Где сыны этой земли достали бы креветки?
— Ну, сэр, — сказал со временем Пирс, почти умяв свою порцию, — что вас беспокоит? Старик Бодикот?
— Ох да, — вздохнул Маркби. — Еще по одной?
— Теперь я угощаю, — сказал Пирс и сходил за новыми пинтами.
Когда принес и поставил на стол, Маркби начал:
— Мы просто беседуем за кружкой пива, Дэйв. Судя по всему, дальше копать незачем. Только я чувствую, что меня это не удовлетворяет. Вам знакомо подобное чувство?
Пирс кивнул. Порой каждый полицейский чувствует, что надо копать дальше, инстинкт подсказывает, что не все в порядке. При этом опытный коп редко сдается. Раз босса не устраивает версия смерти Бодикота, то Дэйв приготовился слушать внимательно.
— Всему можно найти идеальное объяснение, — говорил суперинтендент. — Можно сказать, я к мелочам придираюсь. Ищу маленькие нестыковки. Ведь когда все полностью сходится, это само по себе подозрительно, правда? Я хочу сказать, мир несовершенен. У каждого доказательства есть свое слабое место. На этом адвокаты зарабатывают заоблачные гонорары. Если детали слишком точно согласуются, я начинаю чуять другую крысу. Внимательного гада, позаботившегося о каждой мелочи.
— Я тоже об этом думаю, — неожиданно признался Пирс. — И тоже не люблю совпадений. Почему старик выбрал именно этот момент, чтобы упасть во дворе? Сколько раз он вставал по утрам и шел к козам? Сотни! Каждый день, бог знает сколько лет. И вдруг…
Дэйв вздохнул.
— Каждый день, как часы… — пробормотал Маркби. — Привычка, которая никогда не менялась.
Из дальнего конца бара долетел взрыв смеха. Там сидели бледные молодые люди в строгих костюмах, что-то отмечали.
— Кое-кто вот-вот лимит превысит, — заметил Пирс, зорко присматривая за компанией.