Маркби кивнул на Мариту.
— Как говорится, дернул тигра за хвост и уже не мог вырваться. Изначальный план провалился. Тем не менее они не сдавались — по крайней мере, девушка, тогда как ученый, выпустив из бутылки джинна, практически ничего не мог сделать.
Суперинтендент прокашлялся.
— Кто-то из них какое-то время для пробы что-то подмешивал в травяные чаи, которые пила жена. До поры до времени та просто неважно себя чувствовала. Летом сообщники начали собирать цветы, листья, семена, что свидетельствует о заранее обдуманном намерении.
Он опять сделал паузу.
— Смерть старика соседа открыла новую возможность. Возник шанс реально отравить жену подаренными им травами. В конце концов, он мертв, опровергнуть обвинение не сможет. Раньше или позже жена выпьет чаю, и если повезет, с ней в наркотическом опьянении произойдет несчастный случай, скажем автомобильная авария. Замысел опять не удался — подруга немедленно отвезла ее в медицинский центр. Заговорщики начали отчаиваться. Возможно, ученый уже боялся действовать, а любовница оказалась покрепче и была готова на риск. Он ей сообщил, что жена вернулась из больницы и находится дома одна. Она поняла, что такое стечение обстоятельств может не повториться. Вооружилась ножом и отправилась в Касл-Дарси.
Маркби пристально взглянул на Мариту.
— Добравшись, она сообразила: надо что-то придумать на случай, если ее увидят. Ей сопутствовала удача. На окраине деревни она столкнулась с демонстрацией, направлявшейся к птицефабрике. Многие участники не были деревенскими жителями, и девушка без всяких опасений смешалась с толпой. Держась сбоку, она заметила за живой изгородью причудливое чучело курицы, шмыгнула в кусты и убежала с костюмом. Возможно, хотела открыть дверь коттеджа своим ключом, но этого не понадобилось: жена вышла из дома и проследовала в дальнюю, уединенную часть сада. Лучше не придумаешь, и переодетая любовница напала на нее.
Он покачал головой.
— Однако нападение не удалось: жена вырвалась, завладела ножом. Предусмотрительно надев перчатки, мисс Мюллер наверняка думает, что не оставила отпечатков. Но миссис Касвелл запомнила, что ударила ее ножом, только не знает, серьезно ли задела. Если где-то на теле обнаружится ножевая рана…
Пальцы Мариты рванулись к повязке и замерли.
— Вполне возможно, на лезвии осталась кровь. Возможно, ее будет достаточно для анализа ДНК, который позволит идентифицировать личность.
В комнате стояла тишина. Лицо Лайама ровно ничего не выражало. Марита неуверенно пропищала:
— Не верю.
— Я только что отправил нож на криминалистическую экспертизу. Вас мы попросим сдать кровь на анализ.
— Я откажусь.
— Почему?
Прежде чем Марита успела ответить, вмешался Лайам:
— Молчите. Вы не обязаны отвечать на вопросы без адвоката. — И добавил для суперинтендента: — Мисс Мюллер — студентка, приехавшая по обмену. Я за нее отвечаю и не позволю расспрашивать просто так, когда ее слова могут быть неправильно истолкованы. Все это сплошные фантастические домыслы. Вы пытаетесь с помощью мисс Мюллер придать им некое правдоподобие.
— Хорошо, — кивнул Маркби. — Давайте вернемся к мужу. После покушения подтвердились его худшие опасения. Жена бежала к подруге и отказывается возвращаться домой. Вероятно, подаст на развод. Непонятно, много ли ей известно о его многолетних любовных интрижках. Любой компетентный частный сыщик мог снабдить ее информацией. Кроме того, он в принципе безобразно с ней обращался, чему есть масса свидетелей. Мало надежды остаться после развода с чем-то, кроме пары чемоданов. Он перевернет небо и землю, чтобы вернуть ее, иначе деньги уплывут из рук навсегда. А ведь главное — деньги, не так ли? В случае необходимости ученый охотно утопит любовницу. В мире полно хорошеньких девушек, но мало кто приносит с собой капитал.
Поведение Мариты изменилось. Злоба погасла в зеленых глазах и сменилась глубоким раздумьем. Она откинула голову на спинку дивана, но спокойная, расслабленная поза не обманула суперинтендента.
— Каждое… слово… полный… бред, — с расстановкой объявил Лайам, тяжело дыша. — Безусловно, нам с женой угрожают террористы. Я получал анонимные письма!