Чудовище страшное, гнусное, огромное, лишенное зрения (лат.).
Свободное вето (лат.). Принцип, согласно которому любой депутат сейма мог прекратить обсуждение какого-либо вопроса и работу сейма вообще, выступив против.
Станет женой короля (польск.).
Здесь: дожидаться (франц.).
Надежда – мать глупцов (польск.).
За воинскую доблесть (лат.).
Сударь! Пожалуйста! Ваше превосходительство! Прошу, помогите нам! (англ.)
Покорных судьба ведет, а непокорных [тащит] (лат.).
Простите, ваше превосходительство, не понимаю. Я не говорю по-русски (польск.). – Вы говорите по-французски? – Очень плохо (франц.).
Соответствует должности министра финансов Великого княжества Литовского.
Здесь: тебе конец, крышка (польск.).
Свобода, равенство, независимость (польск.).
Первый среди равных (лат.).
Незнание [закона] не освобождает от ответственности (лат.).
Где хорошо, там и родина (лат.). Ср. русск.: «Рыба ищет, где глубже, а человек, где лучше».
Судья по вопросам о размежевании имений.
Да-да, именно так (нем.).
Снисходительный муж (франц.), т. е. женат на чужой любовнице.
Поддерживая тех, кто удручен судьбой, из справедливости становишься виновен (франц.).
Граф де Сент-Альбан! За вашу замечательную храбрость и доблесть я провозглашаю вас кавалером ордена Святого Георгия! (франц.)
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь (лат.).
Пусть будет, как было! Да здравствует Польша! (польск.)