Полное собрание стихотворений - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

Покорствуй ей, она ведет добра рукой
От бурь и непогод сокрытою стезей
Под кров прямой любви и нравственной свободы!
1810-е годы

16. «От ранней юности я жребий мой познал…»

От ранней юности я жребий мой познал
Из урны роковой — погибельный, несчастный,
И взором трепетным и смутным пробегал
                          Судьбы моей скрижаль!..
С тех пор денницы блеск и юной девы взоры
             Я с равнодушием встречал!
             И муз пленительные хоры,
             Как песни грубые, внимал
             И на величие природы
Взирал, как сквозь туман осенней непогоды!..
1810-е годы

17. СВИДАНЬЕ

В гроте темном, под горой,
Между кленов, тополями,
Где чуть блещет меж листами
Отсвет солнца золотой,
Где ручей шумит струей
Меж зелеными брегами,
Обречен тот тайный час
С милой раннего свиданья,
Где любовь сулит для нас
Светлый рай очарованья,
Где я первый поцелуй
На устах сорвал прелестной
И вкусил восторг небесный.
Слышу шорох, торжествуй!
Как Аврора, на рассвете
В легком утреннем корсете
Лиза робкая идет
И стыдливым ищет взором,
Где ее друг страстный ждет.
Свист пернатых встретил хором
Луч денницы золотой.
Всё в гармонии со мной,
Всё вокруг весною дышит,
Лишь зефир листы колышет,
Лишь под легкою ногой
Розмарин с нарциссом гнется, —
Лиза здесь. Мой дух мятется…
Лиза! бог свидетель мой,
Что с тобой любови сила
В мрачной жизни среди бед,
Где я зрел лишь скорби след,
Мне путь к счастию открыла.
Жизнь пройдет, как легкий сон,
Рано прелести и радость
И приманчивую младость
Унесет несытый Крон.
Поспешим же, хоть украдкой
От коварных злых людей,
На заре счастливых дней
Насладиться жизнью краткой.
Слышишь, друг мой, соловей
Наше счастье воспевает,
Вся природа прославляет
Упоенье юных дней;
Всё приманкой страсти дышит,
Всё вокруг поет любовь,
Тайный огнь волнует кровь,
Лиза слов моих не слышит,
Взор слабеет, смолкнул вздох.
Я пью сладостный восторг…
1810-е годы

18. ИДИЛЛИЯ («Как можно свободу на цепи менять?..»)

Как можно свободу на цепи менять?
Утехи Амура холодным Гименом
                Навеки сковать?
Восторги и радость, нам данные небом,
Друг милый, Шарлота, потщимся продлить.
Здесь всё ненадежно: и прелесть и радость
                Как миг улетят.
Доколе лелеет огнистая младость,
Доколе несытый Сатурн чередой
Не сгубит улыбку, румянец весенний,
                Доколе с тобой
Присутствует добрый невидимый гений
И юноша страстный любовию полн,—
Дотоле, Шарлота, ликуй безмятежно
                И на море челн
Средь тихой погоды на вал ненадежный
С неверным желаньем стремись удержать.
Холодных, коварных людей осужденье
                Как можно внимать?
Их радость — порочить любовь, наслажденье.
1810-е годы
Автограф незавершенного послания А. С. Пушкина к В. Ф. Раевскому (1822). Два рисунка внизу — профили Раевского.

19. К ЛИДЕ

             Давно ли с мирною душой
             И с сердцем, в выборе свободным,
             Я с чувством к красоте холодным,
             О Лида, говорил с тобой?
             Среди собраний многолюдных
Мой взор тебя тотчас от прочих отличил,
                        И я тебя хвалил,
             Не зная страсти безрассудной!
             Где делись радость и покой
             И равнодушное сужденье? —
                        Исчезло ослепленье —
             О Лида! Глас немеет мой,
И сердце пылкое еще сильнее бьется,
             От страсти юный дух мятется…
             Ты всех своею красотой
             Подруг, о Лида, затмеваешь!
И юношей собор улыбкой восхищаешь,
             И все стремятся за тобой…
Какое для моей души очарованье
Питать любови жар, с любовью упованье!
             Взгляни на друга нежных муз
И цепи разорви прекрасною рукою,
И награди меня улыбкою одною
                      В замену тяжких уз!..
1810-е годы

20. К НЕЙ ЖЕ («Что значит взор смущенный твой…»)

Что значит взор смущенный твой,
И сердца страстное биенье,
И непритворное волненье?..
Скажи, о Лида, ангел мой!
Давно ль на ложе сладострастья
Блаженства я испил фиал
И к груди страстной прижимал
Тебя, как сын веселый счастья?
Я зрел румянец алый твой
И груди белой колебанье,
Твое смущенье, трепетанье,
Когда прелестною рукой
Ты взоры робкие скрывала
И мне свободы не давала

стр.

Похожие книги