Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

— По телефону сыскного агентства «Три-Каунтис». Мы сотрудничаем с ними, и они все мне передадут.

— О’кей, — сказал Мейсон. — Я свяжусь с тобой.

— Вы собираетесь встретиться с этим Уинлоком?

— Хочу попробовать.

— Он очень хитрый делец, — предупредил Най. — Вертит всеми, как хочет.

Мейсон кивнул Делле Стрит:

— Попробуй связаться с ним по телефону, Делла!

— Может быть, мне остаться здесь, пока станет ясно, как все сложится? — спросил Най.

Делла Стрит порылась в телефонном справочнике, набрала номер и кивнула Перри Мейсону.

— Мистер Уинлок, — сказала она, — с вами говорит секретарь мистера Мейсона, адвоката из Лос-Анджелеса. Мистер Мейсон хотел бы переговорить с вами. Вы можете сейчас побеседовать с ним, будьте добры?

Мейсон взял трубку, которую протянула Делла и произнес:

— Хэлло, мистер Уинлок. Говорит Перри Мейсон.

Голос Уинлока был холоден. Он вкрадчиво произнес:

— Я слышал о вас, мистер Мейсон, и даже видел вас. Я как-то накоротке заходил в суд, когда вы вели дело здесь, в Риверсайде.

— Отлично, — заявил Мейсон. — Я хочу, чтобы вы уделили мне несколько минут, мистер Уинлок.

— Когда?

— Как можно скорее.

— О чем пойдет речь?

— О деле, которое касается лично вас и о котором не стоит говорить по телефону даже в общих чертах.

— Где вы находитесь?

— В отеле «Миссион Инн».

— У меня немного позже назначена важная встреча, мистер Мейсон. Но я могу уделить вам тридцать минут, если вы приедете ко мне прямо сейчас.

— Буду через десять минут, — пообещал Мейсон.

— Благодарю. Вы знаете, где я живу?

— У меня есть адрес, — сказал Мейсон. — И я положусь на водителя такси, который меня отвезет.

Мейсон опустил трубку и сказал Делле Стрит:

— Ты остаешься здесь за главного, Делла. Будь в курсе всего, а я дам тебе знать, когда буду уезжать от Уинлока.

Най предложил:

— Я отвезу вас туда, Перри. Я знаю, где он живет. Отвезу, подожду, пока вы закончите разговор, и привезу обратно.

Мейсон поколебался минуту, а потом сказал:

— О’кей. Давай, если можешь, Сид. Это сэкономит несколько минут, а они могут оказаться просто бесценными. Мне нужно как можно больше времени, чтобы поговорить с Уинлоком.

Глава 8

Дом Джорджа Д. Уинлока представлял собой величественный особняк, расположившийся на красивом холме.

Най остановил машину перед парадным подъездом и сказал:

— Я подожду здесь.

— О’кей, — ответил Мейсон. — Я недолго.

Мейсон взбежал по ступеням к подъезду, нажал перламутровую кнопку, и едва он услышал приглушенный звонок где-то в глубине дома, как тут же дверь открыл молодой человек лет двадцати, который окинул его наглым, оценивающим взглядом.

— Ну и?.. — спросил он.

— Я Перри Мейсон, — назвал себя адвокат. — Я договорился о встрече с Джорджем Уинлоком.

— Ну, заходите, — обронил молодой человек.

Мейсон прошел за ним в холл. Молодой человек жестом указал на дверь справа.

— Джордж! — крикнул он. — Спуститесь вниз!

С этими словами молодой человек повернулся к нему спиной и исчез за портьерой одной из дверей.

Мейсон вошел в дверь, которую ему указали, и очутился в просторной комнате, которая, скорее всего, предназначалась для приема гостей. Гарнитур из стульев, стоявших вокруг стола в центре гостиной и у камина, дополняли кресла вдоль стен, которых было достаточно, чтобы рассадить с дюжину гостей.

Мейсон стоял, оглядываясь вокруг, когда в гостиной появился высокий худощавый джентльмен лет пятидесяти.

Он приблизился, полный сдержанного достоинства, протянул руку и сказал:

— Здравствуйте, вы мистер Мейсон? Я Джордж Уинлок.

Мейсон пожал протянутую руку и ответил:

— Весьма жаль беспокоить вас в ваше нерабочее время, но у меня к вам дело, которое кажется мне безотлагательным.

— Совершенно не сомневаюсь в том, что это важное дело, — ответил Уинлок.

Мейсон испытующе посмотрел на вошедшего человека.

— Это — личное дело, и мне трудно приступить к нему.

— В таком случае, — пригласил Уинлок, — не угодно ли присесть вон в то кресло, мистер Мейсон? А я сяду здесь, и мы без всяких околичностей приступим прямо к делу. У меня чуть позднее назначена встреча, а по своему опыту я знаю, что если дело кажется мне затруднительным, то лучше всего не ходить вокруг да около, а прямо приступать к его существу.


стр.

Похожие книги