Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

— Следовательно, въехать туда другим путем, кроме как через ворота, невозможно?

— Правильно.

— Нет ни задних ворот, ни заднего входа на участок?

— Ничего.

— Что известно о Сейди Ричмонд?

— Она приходит каждый день, обычно между десятью утра и полднем. Убирает дом. Иногда те, кто приезжает туда, оставляют после себя грязную посуду и полный беспорядок. Она все убирает.

В доме есть две спальни, и иногда кто-то из правления компании или их друзья ночуют там. Сейди следит, чтобы постели всегда были застелены чистым бельем. После полудня приходит мужчина, который ухаживает за участком. Плавательный бассейн обслуживает специализированная компания, и их представитель имеет ключ от ворот. Бассейн с подогревом и с термостатом, вода круглый год имеет постоянную температуру.

Мейсон посмотрел на часы.

— Сколько времени тому назад полиция забрала Арлину Феррис, Пол?

— Не могу сказать точно, но, должно быть, что-то около часа назад.

Мейсон нахмурился.

— Они, видимо, появились там вскоре после того, как уехала Мадж Элвуд. Пошли, Пол, нам нужно съездить посмотреть тот участок — место преступления.

— Мы не сможем войти внутрь, — предупредил Пол Дрейк.

— Хочешь пари? — предложил Мейсон.

— Постой-ка, Перри, давай не делать ничего, что может доставить нам неприятности.

— Полиция закончила там свою работу?

— Полиция закончила, репортерам было разрешено войти и сделать снимки, а теперь все место закрыто наглухо.

— Это меня вполне устраивает. Поедем и постараемся поймать Сейди Ричмонд. У тебя есть ее адрес?

Дрейк кивнул.

— Отлично. Поехали.

— Я нужна? — спросила Делла Стрит.

Мейсон после некоторого колебания ответил:

— Поехали. Женский глаз может уловить те детали, которые не схватит мужской.

— А что ты собираешься искать? — спросил Пол Дрейк.

— Если бы я знал, — объяснил ему Мейсон, — то мне не было бы нужды ехать. Ну, двинулись.

Все трое прошли на стоянку, сели в машину Мейсона, выехали на шоссе и свернули с него там, где указал Дрейк. Спустя немного они еще раз свернули на грязную дорогу.

— Сейди Ричмонд живет вот здесь, — сказал Дрейк.

Мейсон свернул к опрятному маленькому бунгало,

остановил машину и сказал:

— А теперь давай проверим, все ли я понял правильно. Не имея ключей, в тот дом войти нельзя.

— Да.

— Ключей несколько: у администрации компании, у Сейди Ричмонд, у работников по обслуживанию бассейна, у мужчины, который следит за участком.

— Как его зовут?

— Отто Кесвик.

— Где он живет?

— Около мили отсюда по дороге.

— Хорошо. Давай повидаем Сейди Ричмонд.

Они вышли из машины, поднялись по ступенькам к бунгало, и Мейсон позвонил.

Дверь им открыла женщина лет тридцати с небольшим, довольно крупная, но без капли лишнего жира, двигающаяся грациозно. Сложена она была отлично.

Мейсон представился.

— Я интересуюсь делом Лоринга Ламонта, — сказал он.

— А кто же не интересуется? — спросила Сейди Ричмонд с легкой улыбкой.

— Этим утром вы приехали туда, чтобы все убрать?

— Полиция хочет, чтобы какое-то время там все оставалось как есть.

— Но вы были там сегодня утром?

— Нет, я еще не ходила туда. Полиция попросила меня подождать с уборкой, пока они не разрешат. Как я поняла, они там почти ничего не трогали.

— Но разрешения они пока не дали?

— Дали. Мне позвонили примерно полчаса назад и сказали, что все в порядке, они все закончили.

— Значит, вы собираетесь туда, чтобы убрать?

— Да.

— Как бы вы отнеслись к нашей помощи? — спросил Мейсон.

Она улыбнулась и отрицательно покачала головой.

Мейсон достал бумажник и вытащил оттуда двадцать долларов.

Сейди Ричмонд взглянула на деньги. Ее лицо окаменело, но она промолчала.

Мейсон вытащил еще один двадцатидолларовый банкнот, потом еще один и еще. Он разгладил бумажки и свернул их несколько раз так, что они превратились в компактный сверток.

— Мы можем туда поехать раздельно.

Сейди Ричмонд улыбнулась и отрицательно покачала головой.

— Послушайтё, — сказал Мейсон, — молодая женщина обвиняется в убийстве. Я представляю ее интересы.

Полиция закончила свои дела в доме. Там больше нет никаких доказательств. Я бы хотел просто ознакомиться с местом, чтобы потом с умом защищать эту женщину. Я не знаю, насколько вы хорошо знакомы с личной жизнью Лоринга Ламонта, но эта женщина была обманом завезена туда… а теперь ее обвиняют в убийстве. Я защищаю ее. Я хочу взглянуть на место. Можно в суде получить ордер, разрешающий мне войти, но это значит потерять время. А время стоит денег.


стр.

Похожие книги