Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Полиция знает об этом?

— Нет еще.

— Убит?

— Да.

— Откуда вы знаете?

— Он видел труп, — подсказала Эльза Гриффин.

— Вас видел кто нибудь? — спросил Мейсон.

Бедфорд покачал головой.

— Мы подумали, что лучше повидаться с вами, — сказала Эльза.

— Что за сделка? — поинтересовался Мейсон.

— Частное дело, — уходил от прямого ответа Бедфорд.

— Что за сделка? — Мейсон настаивал.

— Я же говорю, что это было частное дело. Денхем мертв, и теперь не стоит…

— Что за сделка? — Адвоката начинало раздражать упрямство клиента.

— Шантаж, — ответила Эльза.

— Я так и думал, — мрачно подтвердил Мейсон. — Говорите начистоту. Не скрывайте ничего. Я должен все знать.

— Расскажи ему, Стюарт, или это сделаю я, — пригрозила Эльза.

Бедфорд нахмурился, но все же стал рассказывать. Он даже показал фото жены с отпечатками пальцев.

— Они оставили это мне, — сказал он с усмешкой и добавил: — На память.

Мейсон изучал карточку.

— Это ваша жена?

Кивком Бедфорд подтвердил.

— Конечно, вы узнали ее на фото, — сказал Мейсон. — Но вы не можете быть уверены насчет ее отпечатков. Возможно, это липа.

— Нет, это ее отпечатки, — ответил Бедфорд.

— Откуда вам это известно?

Бедфорд рассказал о серебряном подносе и о сравнении отпечатков.

— Вам надо сообщить об убийстве, — решил Мейсон.

— А если не сообщать?

— Будут серьезные неприятности, — предупредил Мейсон. — Мисс Гриффин, спуститесь вниз и позвоните из автомата в полицию. Не называя имени, сообщите им о трупе в шестнадцатом номере мотеля «Стей-лонгер».

— Лучше это сделаю я, — вскочил со стула Бедфорд.

— Я хочу, чтобы это был женский голос. — Мейсон сделал ударение на слове «хочу».

— Почему?

— Для того чтобы они знали, что там была девушка.

— Что же теперь делать? — спросил Бедфорд.

Мейсон посмотрел на часы.

— Сейчас мне предстоит вытащить из постели Пола Дрейка, хозяина Детективного агентства Дрейка, и заставить его поработать. А это не так просто, ведь он не должен знать, какое дело расследует. Какой номер машины?

— Машина была нанята в одном из агентств…

— Номер?

Эльза заглянула в записную книжку и назвала. Мейсон уже звонил Дрейку. Услышав сонный голос своего приятеля, сказал:

— Пол, у меня есть работа, которая требует твоего личного внимания.

— Боже! — запротестовал Дрейк. — Ты еще не спишь?

Мейсон без лишних слов приступил к делу:

— Полиция найдет тело в мотеле «Стейлонгер», что у побережья. Я хочу знать все, что им станет известно об этом деле.

— Ты имеешь в виду, что они нашли тело?

— Найдут в скором времени, — уточнил Мейсон.

— Опять твои штучки, — возмутился Дрейк. — Почему ты не хочешь подождать, пока тело станет прошедшим временем, и дать человеку выспаться?

— Потому что время дорого. — Мейсону было не до шуток. — Запиши номер машины. Возможно, он липовый. Я хочу, чтобы ты узнал, откуда машина, кто ее нанял, и если ее вернули, то точное время возвращения. И еще. Я хочу, чтобы ты нашел оперативника, человека вне всяких подозрений. Короче говоря, мне нужна честная, абсолютно порядочная женщина. Я хочу, чтобы она наняла эту машину, как только это станет возможно.

— Что ей делать после того, как она ее получит?

— Она поедет в одно место, где мой криминалист сможет тщательно осмотреть ее в поисках волос, пятен крови, отпечатков пальцев.

— Что потом?

— Потом я хочу, чтобы эта женщина поехала куда-нибудь в горы и набила машину всякой дрянью, вроде заплесневелой еды и тому подобное.

— Иначе говоря, — сказал Дрейк, — ты хочешь, чтобы она уничтожила оставшиеся улики.

— О, ничего подобного, — возразил Мейсон. — Я не думаю делать ничего подобного, Пол! Прежде всего, там не будет того, что надо уничтожать. Наш криминалист подчистит все необходимое.

— А это не преступление — извращать улики?

— Пусть криминалист сообщит все полиции, если он захочет, — ответил Мейсон. — Таким образом, мы первые узнаем то, что узнал он. Иначе мы узнаем об этом, когда прокурор выставит на суде свидетеля.

— А зачем тебе городить огород?

— Ни один криминалист не сможет сказать, откуда взялись волосы, кровь, отпечатки пальцев.

— О’кей, — пробормотал Дрейк. — Снова влипли. А какой криминалист тебе нужен?


стр.

Похожие книги