Поклонение волхвов как отражение реальных средневековых событий - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

 — это Сербия и Хорватия. Под Годолией вполне может подразумеваться Чехия = Богемия (т. е. «божья земля», поскольку по-шведски и норвежски «богоданная» — Godelig), где расположен один из старейших городов Европы — Годонин, да и украинская Подолия тоже. Этой «богоданной» землей от Балтийского до Черного моря (т. е. Балтой, ср. г. Балта под Одесссой) и управлял царь Балты — Балтазар, по-гречески Βάλτος άρχ(ος), ς.ε. «правитель Балты». Отметим, что если ударение в первом слове переместить на второй слог, то титул имеет смысл «нанятый» или «назначенный» правитель. В некоторых хрониках Балтазар (иначе Валтасар) назван Битзарей, т. е., по-гречески, Beζιreiα — это титул визиря (по-гречески Везирис), т. е. опять-таки управляющего (ср. также «египетский» бог Озирис, отец Гора = греческого Хора = славянского Хорса и т. д.).

Населяют «царство Балтазара» солданцы (!), описываемые в книге так: «Вера их была ущерблена еретиком по имени Солдан, так что держатся они частью греческого закона (!), частью же — впали в ересь; пользуются они халдейскими буквами и имеют собственный язык… Во время обедни священники у них подступают к алтарю с золотом, дьяконы — с ладаном, а поддьяконы — со смирной.» Если под «халдейскими» буквами здесь понимать кириллицу, то это — русская православная церковь образца XVI в.! Солдан — дословно: «хозяин Юга, порт. suldono», т. е. султан. Иными словами, по представлению автора книги, султан — титул православного правителя. Как тут не вспомнить Пушкина: царь Салтан, чудный остров, сын Гвидон … (При этом Гвидо — типичное имя для юга Италии.)

Очень показательна форма имени и другого царя — Йаспар (вместо традиционных Гаспар, Каспар, ср. также Гаспра — курорт в Крыму). Эти фонетические вариации, характерные для праславянского языка, прямо связывают Йаспара с именем легендарного царя «протоболгар» Исперих (иначе Аспарух), он же фигурирует в книге в иудеоэллинском варианте как Асфер, имеющий, со своей стороны, и форму Агасфер (т. е. Вечный Жид). Между тем греческое `Εσπερία означает «Центральная и Западная Европа», и, следовательно, Еспер (Йаспар) — правитель этой самой Центральной и Западной Европы! Причем это, скорее всего, представитель белой расы, а не «ефиоплянин», поскольку греческое Άσπρος означает «белый человек» (греки называют европейцев, а не себя «белыми людьми»!).

Йаспар в книге назван царем Фарсиса (Тарсуса), Скуллы и острова Эгрискулла. Город Тарсус и сегодня существует на юге Турции в провинции Киликия на средиземноморском побережье. Эгрискулла же и Скулла обозначают Королевство Обеих Сицилий (т. е. юг Италии и о-в Сицилия). Река Агри течет в провинции Базиликата (что означает «область резиденций для почетных гостей») на юге континентальной Италии, т. е. Эгрискуллы. Заметим, что по-гречески агро «поле», а схоли — «досуг, отдых», т. е. речь идет о курортной местности. Приток р. Агри также упоминается в книге — это р. Силаро (Силер), на которой расположен г. Салерно. Название Сицилии (Скулла) традиционно связывают с названием древнейших обитателей и этого острова, и юга Италии — сикулов.

(Слово Скулла, возможно, связано также и с тотемным понятием «сокол», польск. sokόł, укр. сокiл и со средневековой царской привилегией — соколиной охотой. Титул «сокольничий» — один из самых почетных в средневековой Руси.)

Топонимика Сицилии и Италии вообще весьма выразительна. На восточном побережье Сицилии расположены гг. Сиракузы и Рагуза. Название Сиракуз (Siracuse) может быть сопоставлено с казачьей Черкассией (Circassie), а Рагуза (т. е., по-славянски, «камыш») ранее существовала и в Хорватии (ныне г. Дубровник). Это, так сказать, славянский сектор островной части «зоны отдыха».

Напротив, на западном побережье Сицилии расположен г. Мадзара-дель-Валло (Mazzara-del-Vallo). Мазар (араб., фарси) — место поклонения мусульман (ср. также мавзолей, греч. mausoleion). Название горы-вулкана «Этна» по-гречески означает «народная». Название г. Катания по-гречески — «благословенная». Бывшее название г. Мессина — Занкла (Зен-колай, Дзен-колай, греч. Ζην-κολάϊ) οξ-гречески означает «блаженство, счастье-комфорт», ср. также буддийское


стр.

Похожие книги