Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава - страница 194
забег (zabieg) — набег, нападение 196
забегать (zabiegi czynić) — нападать, грабить 196
заеждати (zaieżdzać) — нападать, грабить 54
заехать (zaiechać) — доехать 230, 243
залог (zasadzka) — засада, западня 54
занести (zanieść) — захватить, взять 244
зимно (zimno) — холод, стужа 208
злый (zły) — худый, слабый 228
знаемость (znaiomość) — знакомство 235
золотой двойной — dukat 45
игумен — wikary 106; gwardyan 62
имеск конь (swobodny) — мул, ишак, животное, рожденное от осла и кобылицы 26
истязовати — требовать 29
каженику евнух — rzezaniec 95
камендант — rektor 221
камка — adamaszek 60
камчюг — podagra 173
канон (канун) — wigilia 76
карамузан — «карабль невеликий» 42
карванец — mieszek 245
катарга (каторга) — galeon, galera, морское судно
каур (kaur) — «ветр, который между запада и полунощи есть средний» 38
келарь — gwardyan 31
киты (kity) на шапках — султан 160
клячи — szkapy 247
колска — śliska 95, 104 комит (komes, comes) — главный правитель области 33
коники полевые (koniki polne) — саранча 102
konsul — переведено в одних случаях «сенатор», в других «советник»
кормчий — patron (okrętu); собственно, это командир корабля, главное лицо на нем
котвица (kotwica) — якорь 126; в большинстве же случаев переведено «якорь»; слово это знакомо и церковно-славянскому языку (Деян. Гл. 27. Ст. 29): «вергше котвы четыре»
кочкоданы (koczkodany) — мартышки, обезьяны с длинным хвостом 145
кумач — bagazya 177
кшыкание (krzykanie) — неистовое орание 49
лакомо (łakomie) — жадно, ненасытно, алчно 190
ласковый (łaskawy) — снисходительный, благосклонный 19
леванте сирокко (Levante Sirocco) — «ветр между востока и полуденного» 238
маестро (kaurus) — «ветр от запада» 141
маестро трамонтана (maestro tramontana) — «ветр средний между западом, однакоже ближайший севера» 126
майдын — «ценою против денги (nasz grosz)» 41, 63
малейшии — mnisi 120; нужно: монахи; эта ошибка произошла, вероятно, от того, что старинный переводчик прочел вместо «mnisi» (от mnich) — «mnieysi» (от mnieyszy)
матица жемчюжная (macica perłowa) — перламутр, жемчужная матка или раковина 125
матошник — kompas 239
машмак — trzewik 188
медлити (zmieszkać) — пробыть, прожить 219
метелники московские (mietelnicy) — канатные плясуны 177
метнение (ciśnienie) камня — способ измерения расстояния
mila. Только в одном случае переведено «верста» 35; в остальных случаях — «поприще», которое составляет 1/5 мили
młodzieniec — «отрок» 198; точнее: юноша, парень; на с. 131 переведено: «молодец»
модреевое древо (modrzewie) — лиственница 46
молодец (mlodzieniec) 131
мотчание — «коснение» 43
мужная жена (mężatka) — замужняя женщина 163
мылня (mylnia) — баня 19
мытарь — мытник, собиратель таможенной пошлины 45
mieszek — «карванец» 245, «тоболец» 245
нагий (cielisty) цвет — телесный 181
нагробницы (nagrobki) — надгробные надписи 117
нагробок (nadgrobek) — надгробная надпись 220
над (nad) — паче, больше 162, 170
наместник — gwardyan 76, 81
наставник — procurator 31; нужно: стряпчий, поверенный, попечитель
невеста (niewiasta) — женщина 130
неучтивый (nieucztiwy) — срамный, постыдный, позорный 123
нищить (niszczyć) — уничтожать, разрушать, истреблять 188
освящати — ofiarować 80; нужно: жертвовать, давать обет
ostium — «устье» 152
острога (ostroga) — шпора 167, 247
отнога (odnoga) или заток 139, 143
ofiarować — «обещать», «освящать» 80
павечерня — kompleta 68
пары (cieplicy) — теплые целебные ключи 29
передняя (przednia) — передняя, главная, первостепенная 170
плинуть (płynąć) — плыть 230
поветрие (powietrze) — «нездравый воздух» 192; «воздух» 193
погодный (pogodny) — вёдренный, ясный, спокойный 124
погребы (pogrzeby) — гробницы, могилы 178
подание (podanie) — предание 112
подволоки (strop) — потолок 157
podczas (иногда, порою, временем, некогда); в большинстве случаев переведено ошибочно: «во время»; редко правильно: «временем» 164, 196; «некогда» 192
поживление — żywność 244; см. воспитание
полковый — polny 56; нужно: полевый
полунощный — aquilo 205, 206, 207
поненте маестро (ponente maestro) — «ветр между западным и полунощным средний» 136
поприще — равняется 1/5 мили
посол — commissarius 81