Похититель снов - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

Если не считать того, что единственная дочь Уортинга унаследовала (так всем казалось по крайней мере) Кедлстон. Уортинг умер через две недели после потери своего родового поместья и за две недели до истечения срока, назначенного Найджелом для того, чтобы граф сообщил семье эту новость и покинул Кедлстон.

Существовал только один способ успокоить свою совесть и вместе с тем насладиться мщением – а он достаточно пострадал и заслужил этот триумф. Словом, Найджел решил, что должен жениться на дочери Уортинга и позволить ей остаться в родном доме. Уилл Стаббс не одобрил этот план и все время повторял, что, мол, не следует церемониться с родственниками покойного графа, а его дочери уже ничем" не поможешь. И если уж Найджел хочет сделать ей предложение, Уилл советовал сперва открыть ей правду, чтобы она могла выйти (или не выйти) за него замуж с открытыми глазами. Но у Кассандры не было выбора, и предлагать то, чего нет, еще более жестоко, чем не предлагать вовсе. Не согласившись вступить с ним в брак, она осталась бы без гроша и до конца дней зависела бы от дядюшки.

Итак, он успокоил свою совесть.

Найджел горько усмехнулся.

Конечно, вскоре он обнаружил еще один довод в пользу женитьбы – пожалуй, более убедительный, чем жалость.

Насколько глубоки чувства Кассандры к нему? Можно ли спасти их брак и сделать совместную жизнь хоть сколько-нибудь терпимой? Этот вопрос мучил его с самого начала их знакомства. А если они возненавидят друг друга, им не ужиться в одном доме, как бы он ни был велик.

Найджел не питал к ней ненависти.

Но теперь Кассандре ничто не поможет. Он сказал девушке все, что ей следовало знать. А открыть всю правду виконт был еще не готов. Впрочем, это ее не касается.

Кроме того, она так любила отца! Странно, но ему не хотелось лишать Кассандру последних иллюзий. Пусть девушка ненавидит его теперь – это ее право. Он всегда будет обращаться с ней, как подобает джентльмену.

Не стоит больше ничего говорить. Пусть думает что хочет.

Приняв это решение, Найджел сделал шаг от дерева. Надо отыскать Кассандру и успокоить, если возможно. Он медленно направился к дому – к дому, который принадлежал ему вот уже более года.


Надо бы остановиться – от быстрого бега у Кассандры закололо в боку. Но она все так же торопливо шла вверх по склону. Главное – ни о чем не думать. Если не думать о том, что она сейчас услышала, можно сделать вид, будто этого не случилось. Все это не правда и сейчас исчезнет, как дурной сон.

«Я здесь больше не хозяйка!» – Бросив взгляд на огромный дом, Кассандра взбежала вверх по террасе к парадному входу.

«Да, сосредоточься на этой мысли, если ты вообще в состоянии думать, – твердила она себе. – Кедлстон мне не принадлежит. Он и папе не принадлежал, когда он умер, а значит, и я никогда не владела им. Дом и поместье – не майоратные. Отец имел право продать их или проиграть… Нет, сейчас не надо об этом думать».

Кассандра влетела в холл и пронеслась мимо лакея, не улыбнувшись и не поздоровавшись с ним. Это не ее слуга. Как и все прочие слуги. Поднявшись по лестнице, она помчалась по коридору к спасительному уединению своей комнаты – нет, теперь уже не ее комнаты. Девушка чуть не столкнулась с Уильямом Стаббсом, который выходил из гардеробной своего хозяина, держа в руке бритву. Она отскочила назад, и ее смятение мгновенно сменилось ужасом.

– Убирайтесь! – крикнула Кассандра. – Кто вы такой?

Ухмыляющийся Уильям Стаббс с бритвой в руке мог бы испугать и самого Голиафа. Впрочем, улыбка его тут же погасла.

– Нет-нет, леди, – мягко промолвил он. – Уилл Стаббс не сделает вам ничего дурного. Уж вы поверьте.

– Кто вы такой? – повторила она. – Вы не слуга, это ясно. Я это подозревала с самого начала. Что вы собираетесь делать? – Кассандра указала дрожащим пальчиком на бритву. Голос ее прозвучал совсем как чужой – хриплый, срывающийся на крик.

Уильям перевел взгляд на бритву, словно только что о ней вспомнил.

– Да вот решил заточить ее получше. Лезвие маленько затупилось. А уж я знаю толк в ножах и бритвах, потому всегда сам их и точу. Я его человек, миледи, и ваш слуга. Никто вас и пальцем не тронет, пока Уилл рядом. Даже он не посмеет – пусть только попробует!


стр.

Похожие книги