— Но он заперт.
— Еще бы, мисс. Вы всегда запирали его, чтобы дети ненароком не залезли. Джиллиан нахмурилась:
— Что-то не помню, где я держала ключ.
Аби открыла серебряную шкатулку, стоящую на туалетном столике.
— Он здесь, мисс. — Она передала девушке ключ. — Надеюсь, вы не будете сердиться на меня, но когда вы пропали, и никто не знал, что с вами случилось, леди Клер спросила меня, где вы храните ваши дневники. Когда я сказала ей, она попросила ключ от сундука. Она сказала, что это может помочь найти вас, так что я дала. Простите.
Джиллиан пыталась вставить ключ в замок, поэтому почти не обратила внимания на слова служанки.
— Ничего, ничего, Аби. Я знаю, что ты всего лишь хотела помочь.
Наконец она отперла замок и откинула крышку сундука. Он был забит всякой всячиной: ленты для волос, пачки писем, перевязанные бечевкой, маленькая оловянная кружка, наполненная морскими ракушками…
«…Подожди меня здесь. Марс».
«Не ходи туда, Джилли. Мама будет сердиться, когда увидит, что ты замочила и запачкала песком подол юбки».
«Но я никогда раньше не видела океана. Он такой безбрежный, такой синий…»
— Мисс? Вам плохо, Мисс? Девушка открыла глаза и увидела перед собой озабоченное лицо Абигаль. Джиллиан сидела на полу перед раскрытым сундуком и прижимала к груди маленькую кружку с ракушками.
— Нет, все в порядке, Аби. Просто я вспомнила океан.
— О да, вы всегда любили море, мисс. Даже говорили, что выйдете замуж за моряка, с которым уплывете далеко-далеко. Ваш отец тогда еще сердился. Он хотел, чтобы вы вышли за джентльмена, да еще и с титулом. И, похоже, его желание исполнится, ведь вы станете женой Гаррика Фитцуильяма. Хотя насчет титула еще не известно. Ведь когда умрет его отец, титул станет передаваться от брата к брату, а их столько у Гаррика… Впрочем, всякое случается. Может, вы еще станете графиней.
— Аби!
Аби хохотнула.
— Может быть, мистер Гаррик увезет вас в свадебное путешествие из Англии, и вы снова увидите океан. Именно поэтому, между прочим, вы захотели жить в этой комнате. Потому что окно выходит на реку, а река впадает в океан. И хотя он отсюда не виден, все приятнее на душе…
— Да, может быть.
При упоминании о Гаррике Фитцуильяме настроение у Джиллиан упало. Она представила его в смешном ярком наряде, и дрожь прошла по всему ее телу. Боже, и за него выходить замуж?
Нет, ей было просто необходимо найти похитителя.
Она заглянула в глубь сундука, вороша его содержимое. На самом дне ровным рядком лежало несколько тетрадей — ее дневники. Джиллиан почти все забыла про свою прошлую жизнь, но теперь она, по крайней мере, может прочитать о ней. Она достала одну из тетрадей, раскрыла на первой странице и принялась читать:
23 марта, 1666 года
Мама получила письмо от отца, в котором тот пишет, что теперь уже можно вернуться в Лондон. Чума наконец-то ушла, и король со двором уже прибыли в Уайтхолл. Мы поедем в конце недели и останемся в Лондоне на весь сезон. Меня представят ко двору, и я, наконец, увижусь с Прю и Летти. Они обещали познакомить меня со всеми своими друзьями. Так здорово! Мама говорит, что, если кто-нибудь из молодых людей попытается приставать ко мне, я должна буду его выбранить. Интересно, можно будет заехать нахалу кулаком в подбородок. Папа говорит, что у Дорри опять будет ребенок. С Марсом все нормально, Арчи слишком много времени проводит за карточным столом. Реджи все не выздоравливает, и лекари не знают, что с ним. Мама уже начинает серьезно беспокоиться. Может, когда мы вернемся в Лондон, ему станет получше. Сегодня мне исполнилось двадцать лет!
1 августа, 1666 года
Были у лорда и леди Марксонов. Сэр Озвел Гилхули присутствовал там и, улучив минуту под предлогом того, что ему захотелось чихнуть, заглянул мне за корсаж. Дурачок какой! Я заношу его в свой черный список. Насчет Гаррика Фитцуильяма окончательного решения еще не приняла. Поживем — увидим. Реджи с каждым днем становится все хуже. Мама беспокоится, а Клер говорит, что ничего особенного. Я была в книжной лавке и купила последний переведенный роман мадам де Скудери. Марс купил мне новый смычок для виолы, так как старый сломал Сэмюель. Завтра мы идем на бал-маскарад в Уайтхолл. Я еще никогда не была на маскараде. Забавно будет поглядеть на то, как придворные на свои привычные маски станут напяливать еще одни для бала. Надо будет передать Клер, что мама Летти предложила чай для Реджи. А вдруг поможет? Дай-то Бог.