Похищение кислого лимона - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

«Власти уверены, что преступники будут скоро задержаны», — закончил он свой комментарий.

— Пускай стараются, — ухмыльнулся Ул и снова убавил звук.

Вайс смотрел на сейф, как на предателя.

— Тридцать три тысячи! — пробормотал он. — Вшивых восемь штук на нос.

— Мы знали, что навар может быть невелик, — отозвался Эндрюс. — В пределах сорока тысяч.

— В пределах? Ты называешь это пределами? Он мог быть в пределах шестидесяти тысяч долларов, по пятнадцать тысяч на брата!

— И восемь неплохо, — успокаивал Эндрюс. — Неплохо для утренней работенки.

На этот раз Вайс не преминул напомнить ему о времени, ушедшем на приготовления:

— Утренняя работенка? Трехнедельная работенка, черт ее дери, да плюс риск, чертов бешеный риск, и за что? За восемь тысяч вонючих баксов!

— Я возьму твою долю, если она тебе не нужна, — вставил Ул.

— Заткнись, Джордж! — рявкнул Вайс.

— Давайте лучше его откроем, — вмешался Эндрюс. — Кто знает, может, они ошиблись при счете.

— Они не ошиблись при счете, и это тебе известно, — ответил Вайс. — Впрочем, давай открывай. Отчего не посмотреть на это барахло.

При помощи молотка и отвертки Паркер начал вскрывать сейф. Ул принес пиво из портативного холодильника и раздал каждому по банке. Все расселись и принялись наблюдать за работой взломщика.

Когда дверца наконец поддалась, они увидели, что металлический шкаф лишь наполовину заполнен аккуратно завернутыми пачками банкнотов. Паркер поворошил их и сообщил:

— Все пятерки и бумажки по доллару новые, придется их оставить.

— Еще одна хорошая новость! — воскликнул Вайс. — А эти денежки, случаем, не времен Конфедерации?

— Мелочевка много не прибавит, — рассудил Паркер.

— Вы знаете, чем все кончится? — зловеще спросил Вайс. — Сейчас я вам расскажу. Это кончится тем, что, когда через пару дней мы слезем с нашего холма, правительство обесценит доллар. Сколько там мелочевки?

— Примерно на тысячу.

— Еще две с половиной сотни в задницу, — сказал Вайс, и Ул выстрелил ему в голову.

Глава 4

Паркер вылетел в окно локтями вперед, обломки гнилой рамы и осколки стекла брызнули перед ним во все стороны. Спасая голову, он жестко приземлился на правое плечо, дважды перевернулся, вскочил на ноги и побежал. Он слышал выстрелы позади, но не знал, по нему ли стреляют. Достигнув угла сарая, обогнул его, и тут пуля вонзилась в доску возле его головы.

Он бросился на землю и перекатился несколько раз. Теперь от дома его заслоняла стена сарая. Рука потянулась за пистолетом и наткнулась на пустую кобуру.

Куда он подевался? Стрельба прекратилась. Несколько секунд Паркер стоял, все еще держась за пустую кобуру, а затем осторожно выглянул из-за сарая и осмотрелся.

Свист пули заставил его тут же отпрянуть, но он успел заметить свой револьвер, лежавший на виду, в пыли под окном. Очевидно, он вывалился в момент удара о землю.

Ул, которого волновали другие проблемы, его еще не заметил, но скоро заметит. И тогда выйдет из дома и пристрелит Паркера, как теленка.

Эндрюс, скорее всего, мертв. Вайс погиб наверняка.

Паркер двинулся в обход сарая. Если он сумеет проникнуть в него, сесть за руль и сбить Ула, когда тот войдет, то у него есть шанс. Но единственное окно с этой стороны слишком высоко, в него не залезть, а другие стены с подходящими проемами обращены к дому.

Паркер трезво оценивал свое положение. Ула ему не одолеть. Дом и сарай стояли на юру, незаметно подобраться к ним невозможно. Все, что ему остается, — это свалить отсюда, и как можно быстрей.

От задворков усадьбы склон холма уходил прямо в лес. До ближайших деревьев всего ярдов сорок открытого пространства, а дальше — густая чаща, простирающаяся на всю долину.

— Эй, Паркер! Ты позабыл свою пушку! — Паркер оторвался от сарая и во весь дух побежал вниз с холма. — Вернись, твоя пушка ждет тебя! — неслось ему вслед.

Паркер мчался, низко пригибаясь, и едва достиг первых деревьев, как сзади снова началась пальба. Пули кромсали листья над его головой; как и большинство людей, Ул целился слишком высоко.

Под деревьями было сумрачно, влажно и прохладно; запах сырости напомнил спертый воздух сарая. Все здесь заросло густым кустарником, продираться было трудно. Кусты мешали видеть, и Паркер часто налетал на стволы деревьев.


стр.

Похожие книги