Поэтические воззрения славян на природу (Том 1, Главы 1-4) - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

103 Изв. Ак. Н., Ill, 175; Пикте, II, 694. Назад

104 D. Myth., 176 - 7; Обл. Сл., 47, 222; Мат. сравн. слов., 1,346. Назад

105 Номис., 9,14. Назад

106 П. С. Р. Л., 1,102. Назад

107 Потебн., 37. Назад

108 Обл. Сл., 92,182, 219, 238; Библ. для Чт. 1848, X, 118; Badie. hing. slov., 38, 41. Назад

109 Обл. сл., 258. Назад

110 Сахаров., I, 26,30. Назад

111 П. С. Р. Л., II, 273. Назад

112 Срп. н. посл., 5. Назад

113 Nar. zpiewanky, 1,8, 413 - 4. Назад

114 D. Myth., 945. Назад

115 Этн. Сб., VI, 54. Назад

116 Пов. и пред., 175; Четьи-минеи за сентябрь. Назад

117 Ж. М. Н. П. 1842, т. XXXIII, 110. В Пермской губ. при рассказах о покойнике, колдуне и черте оговариваются: "будь не к ночи помянут!" Назад

118 Сказ. Грим., II, стр. 519; см. ниже о крике петуха. Назад

119 Обл. Сл.,117. Назад

120 Поговорка: "береги денежку на черный день". Назад

121 Обл. Сл., 111,113, 169; Доп. обл. сл., 113; D. Myth., 733, 801; Потебн.,50. Назад

122 Номис., 73. Назад

123 Сахаров, II, 16, 20. Назад

124 М. Мюллер, 73. Назад

125 Болгарская загадка говорит о Ночи, как матери Дня: "на майка-та око-то - и гледа, и не пледа, а на сина-т си сякуга види", т. е. у матери Ночи око = месяц глядит и не глядит, а у сына Дня глаз = солнце всякого видит (из рукописи, сборн. г. Каравелова). Назад

126 D. Myth., 697-9; Die Gottcrwelt, 28. Назад

127 Сахаров., I,103; Этн. Сб., VI, 46, 86. В этом же выпуске Эти. Сборника на стр. 52 приведена загадка, в которой нарушено уже правильное отношение к роду олицетворяемых понятий: "две сестры - одна светлая, а другая темная"; сличи с болгарскою: "има две сестри: сдна-та бяла, друга-та черна" (день и ночь). Смутное воспоминание о Ночи, как о живом существе, сохранилось в песне, записанной в Бирюченском уезде: Де ты, Ниченька, ею ни(о)чь ночувала? - Та ночувала пид дубочком, и т. д. - Маяк, Я, 67. Назад

128 Orient und Occid. 1863, вып. II, 258. Назад

129 Сахаров., 1,103. Назад

130 Архив ист.-юрид. свсд., I, ст. Бусл., 48. Назад

131 Штир, стр. 3-5; Ган, I, стр. 287. Назад

132 D. Myth., 706-8,713. Назад

133 Толков, слов., 1,112. Назад

134 D. Myth., 705,711-3. Назад

135 Потебн., 50 - 53. Назад

136 В Ж. М. Н. П. 1846, VII, 43 - 44, предание это рассказано несколько иначе. Назад

137 Выражаемся так, следуя народному убеждению, что не земля, а солнце движется. Назад

138 Ж. М. Н. П. 1846, VII, 43. Назад

139 Рус. в св. посл., II, 5. Назад

140 Сахаров., П, 65; Маяк, XV, 22. Назад

141 Этн. Сб., VI, 51. Назад

142 Приб. к Изв. Ак. Н., I, 68. Назад

143 Номис., 42. В думе о Наливаике военная гроза, собирающаяся над Украиною, сравнивается с тучею; в других песнях встречаем такие сопоставления: "за тучами громовими сонечко не сходить, за вражими ворогами мж милж не ходить"; "туманно красное солнышко, туманно, что красного солнышка не видно; кручинна красная Девица, печальна, никто ее кручинушки не знает". Потебн., 50 - 52; Малор. и червон. думы, 80. Назад

144 Терещ., VII, 183. Назад

145 От Ночи родилась lord, супруга Одина и мать Тора. Назад

146 D. Myth., 697 - 8. Назад

147 Срп. припов., 70. Назад

148 Шварц: Sonne, Mond und Sterne, 222. Назад

149 У некоторых народов месяц называется солнцем ночи. Назад

150 28 апреля поселяне выходят с ладонками на перекрестки и дожидаются теплого ветра; такие ладонки, обвеянные весенним ветром, почитаются особенно целебными от разных болезней. - Сахаров., II, 26. Назад

151 Показалец Раковского, 1,21. Назад

III. Небо и земля

Небо, видимое очами смертного, представляется огромным блестящим куполом, обнимающим собою и воды и сушу, круглою прозрачною чашею, опрокинутою над землею. Потому обыкновенно оно называется а) небесным сводом; в Беовульфе употреблено выражение "шатер неба" - himinskautr; лат. coelum и фран. ciel, по объяснению М. Мюллера, указывают на свод или кров земли 1. Отсюда сама собой возникала мысль о небе, как о священном храме, где живут светлые боги и высокая кровля которого сведена чудесным куполом. В старинной апокрифической рукописи сказано: "небо круговидно комарою" 2. Скандинав, heimr - mundus, domus родственно с himinn, himil 3; греч. ???????? - ?селенная происходит от ????? - дом, обитель; равным образом славян, мир первоначально означало мир семейный, тишину домашнего жилища, а вселенная намекает на водворение (= вселение) семьи у домашнего очага, под родным кровом. По народному воззрению, небо - терем божий, а звезды - очи взирающих оттуда ангелов; эпическая поэзия воспользовалась этими данными и дает прекрасное изображение космоса теремом, а небесных светил - обитающею там семьею (см. выше, стр. 21).


стр.

Похожие книги