Подземная станция - страница 159

Шрифт
Интервал

стр.

— Последний, — произнесла Кэтлин сверху, — выключает свет. Это уже мое Правило. Хорошо?

Со своего места он посмотрел на выключатель. Он никогда не бывал там, где свет сам не выключался в положенное время. Он никогда не спал нигде, кроме бараков, где в общей спальне находилось около пятидесяти мальчиков. Он снова выскользнул из-под одеяла, метнулся к выключателю, стукнул по нему, и помня прямой путь назад, быстро нырнул обратно, причем так резко, что кровать затряслась.

Он подумал, что Кэтлин он при этом тоже тряхнул.

— Прошу прощения, — сказал он и постарался быть осторожнее, снова залезая под одеяло. Он отчетливо сознавал, что находится рядом с незнакомым человеком, которому, наверно, тоже семь, но они отличались друг от друга, она относилась к Безопасности, а Безопасность была очень сурова. Ему хотелось сделать что-нибудь неправильное, или вызвать ее раздражение. Он лежал в темноте в помещении, в котором кроме него находится только один человек, и чувствовал себя хуже, чем в новой общей спальне, гораздо хуже. Ему было холодно, при этом не только из-за тонкого одеяла. Все звуки исчезли, за исключением того, что один из Старших включил душ.

Ему было любопытно, где Кэтлин жила раньше. Она не выглядела встревоженной. Кто-то рассказал ей обо всем, что должно произойти. Или она просто способна сделать все. Наличие мальчика-партнера не беспокоило ее. Она радовалась по поводу того, что он здорово справляется с ловушками. Он надеялся, что оправдает ее ожидания. Он был бы ужасно смущен, если при первой же двери они опозорятся.

И он ужасно боялся, что ему придется возиться с ловушками в темноте, что было самым трудным, ведь ему потребуется фонарик. Кэтлин сказала, что он сможет прикрыть его полой куртки, которую обычно разрешают надеть, потому что работая при свете он станет отличной мишенью.

Не поднимай шум, говорила она. Я буду прикрывать твою спину, а ты только работай; шум поможет Врагу. Мы можем попытаться поймать одного Врага таким образом, но это зависит от того, сколько у нас будет времени. И будет ли это задание на скорость или на убийство. Они нам скажут.

А что такое задание на убийство? — спросил он тогда.

Это если наибольшее количество баллов получаешь за взятие Врага.

Это как там, где надо устраивать ловушки, сказал он с облегчением. Временами мы делаем это своими способами — следует одну ловушку ликвидировать, а другую оставить для преследующего тебя Врага. Ты получаешь дополнительные баллы, если он не замечает ее. Иногда тебя заставляют возвращаться обратно, и ты не знаешь, твоя ли это ловушка или его, и остановлен ли он. Можно ориентироваться на взрывы, но им тоже нельзя доверять, потому что он может одну взорвать вхолостую и установить другую.

Это хитро, сказала она, и ее глаза блестели так, как могли блестеть только у Кэтлин. Это хорошо.

Он хотел отбросить все мысли, чтобы заснуть: ведь утром предстояло проходить Комнату, и он знал, что необходимо отдохнуть, но это оказалось сложно, его мозг переполнялся вопросами требовавшими ответов.

Комната не тревожила его и вполовину того, как проблема дальнейшей жизни.

Зачем они делают это? — недоумевал он. И думал о револьвере на столе, и о слишком тихом трапезном зале, и обо всех историях Кэтлин о людях, стреляющих друг в друга в процессе Игры: они уверены, что я тоже из этой компании?

Это не Игра, строго возразила Кэтлин, когда он так это назвал. Игра — это то, что ты делаешь на компьютерах, во время отдыха. А это — реальность.

Он в самом деле хотел возвратиться в СХ. Он хотел увидеть Коня. Он хотел утром покормить жеребенка.

Однако требовалось преодолеть Комнату, чтобы позаниматься любимым делом всего только четыре часа.

Он всерьез пытался отбросить мысли. Он очень старался.

Почему они не дают мне ленту? Почему они не делают так, чтобы я знал, что делать?

Почему они не делают так, чтобы мне было легче переносить все это?

Не забыл ли Компьютер обо мне?

Каждую ночь Ари представляла, как идет письмо, и рассчитывала, где оно в данный момент находится, если доставка занимает так много месяцев. Маман и Олли теперь уже должны быть на Фаргоне. Теперь ей стало гораздо легче, когда она узнала где они. Она смотрела фотографии Фаргона и могла представить их там. Дядя Дэнис принес ей рекламный буклет РЕЗЬЮН-СПЕЙС, на котором присутствовало имя маман. И фотографии того места, где маман будет работать. Она держала их в ящике своего стола и любила смотреть на них и представлять, как она сама туда едет. Каждые несколько дней она писала новое письмо, в котором рассказывала маман, как у нее идут дела. Дядя Дэнис сказал, что он заведет специальный пакет для ее писем и отправит их все вместе, потому что это страшно дорого, а маман безразлично, получит она их по одному или все сразу, в одном конверте. Она хотела адресовать конверт маман или Олли, но дядя Дэнис сказал, что это запутает почтовых работников, и что, если она собирается написать Олли, маман передаст ему письмо: закон гласит, что эйзи не имеют права самостоятельной переписки, только через своего Инспектора, это глупо по отношению к Олли, так как ничто не может расстроить его; но таков закон.


стр.

Похожие книги