Валентино рассмеялся:
— Еще бы не помнить. Ты меня тогда так обкорнала.
— Ты сам был во всем виноват. Это ты заставил меня тебя подстричь, чтобы не играть в «Короле Артуре». Ножницы для ощипывания домашней птицы, которые ты стащил из отцовского ресторана, не предназначались для людей.
Он широко улыбнулся:
— Зато с твоей помощью я избавился от необходимости играть дурацкую роль. Что бы я делал, если бы ты все время меня не выручала.
— Аминта чуть не убила меня, когда ты сказал ей, что это я тебя обкорнала. Она была безумно в тебя влюблена. Уже тогда ты мог выбрать любую из местных девчонок, и она бы пошла с тобой.
— Сегодня я выбираю тебя, — произнес он бархатным голосом. — И приглашаю в ресторан отметить мое возвращение и вспомнить старые добрые времена.
— И украсть парочку брускетт, пока повар не видит? — поддразнила его она. — Времена были отличные, но мы не можем вернуть их.
— Зато можем сделать кое-что другое. Сегодня ради разнообразия мы войдем через парадную дверь и я заплачу за наш ужин.
Его предложение было заманчивым, но она валилась с ног от усталости.
— Я бы с удовольствием с тобой поужинала, но не могу. В любом случае спасибо. Была рада тебя повидать, Валентино. — Клара увидела, что к остановке подъехал автобус. Это было ее спасение. Неожиданная встреча с Валентино после стольких лет лишила ее остатков сил.
Валентино схватил ее за руку:
— Подожди. Ты куда?
По ее коже словно пробежал электрический разряд.
— Домой. Меня ждет семья.
— Но мы не виделись целую вечность. Тебе так важно провести этот вечер дома? Я знаю, что сегодня не день твоего рождения.
Он мог на девять лет забыть о ее существовании, но у него была отличная память на мелочи. Клара знала, что он станет ее уговаривать до тех пор, пока она не уступит. Ему всегда удавалось заставить ее сделать так, как хочет он.
— Мама запланировала особенный ужин. Я обещала ей помочь.
— Тогда позволь мне тебя отвезти. Мой «феррари» домчит тебя за пять минут.
— Спасибо за предложение, но автобус уже подошел. Если ты планируешь задержаться в Монта-Корренти на несколько дней, возможно, мы еще встретимся и поедим вместе. Прости, но мне правда нужно идти. Ciao, Валентино. — Отдернув руку, она добежала до остановки и села в автобус, благодарная Валентино за то, что он не стал ее уговаривать.
Зная его, можно было предположить, что к утру он покинет Монта-Корренти и будет готовиться к новому этапу гонок в Риме, Париже или Лондоне. Скорее всего, он отправится туда в сопровождении новой подружки. В прошлом месяце она видела его в десятичасовом выпуске новостей с молодой французской старлеткой по имени Жизель Артуа. Журналист спросил его, правдивы ли слухи о том, что он собирался жениться и поселиться в небольшом дворце в одном из престижных пригородов Парижа. Валентино уклонился от прямого ответа, но Клара заметила, что его спутница загадочно улыбнулась. Они хорошо смотрелись вместе.
Глубоко вздохнув, она прошла глубже в салон автобуса. Почти все места были заняты, и ей ничего не оставалось, кроме как втиснуться между полным мужчиной и монахиней.
В окно справа она видела Валентино, который остался стоять, нахмурив темные брови. Даже после того, как автобус пришел в движение, он не пошевелился.
С детства он был очаровательным сорвиголовой, помешанным на автомобилях и скорости. Хотя семья Казали жила на берегах озера Кларисса неподалеку от Монта-Корренти, после школы он проводил большую часть времени в поселке, работая на своем скутере. Отец Луиджи, одного из его друзей, разрешал ему возиться со скутером в его гараже. По словам Валентино, ни одна из существующих в то время моделей не могла развить достаточную скорость. Клара провела много времени в гараже, слушая его разглагольствования о том, как он однажды соберет скутер, который превзойдет все имеющиеся модели.
Уезжая в Монако покорять гоночный мир, он взял с собой собственный инновационный проект, который стал прототипом для нового поколения скутеров. В двадцать один год он создал «Виолетта рапидита», компанию, занимающуюся производством скутеров, и добился международного успеха.