Подмастерье Стража - страница 45

Шрифт
Интервал

стр.

- Не ваше дело, - огрызнулась девушка. Хотела добавить что-то еще, но промолчала.

- Что верно то верно. А вот цифры мое. Разрешите озвучить? – я нетерпеливо кивнул, - всего у меня вышло сорок три наименования на общую сумму семьдесят пять серебряных и четырнадцать медных. Мне вы соответственно должны семь пятьдесят две. И того с уплатой пошлины шестьдесят семь шестьдесят две. Разделка у кожевника…

- Не надо, я целиком все забираю. Да ведь, касатик? Не переживай. И дог твой уплачен будет и еще сверху восемнадцать серебряных получишь!

Проверка интеллекта. База: 0. Бонус: +1. Бросок: 1. Требование: 2. Успех.

Чем-то ее горящие глаза меня насторожили. Алчность в них была непомерной. Не чисто тут дело было.

- Да нет, мне еще должен староста за убийство подсыпать. Так что могу и частями расплатиться.

- Двадцать дам! Только он мне целиком нужен.

- Ну даже не знаю, - потянул я, реально вот не понятно, чего она так к этой тушке привязалась, - может вам и не все там нужно быдет. Давайте все кроме…

- Двадцать две! Больше не проси. Нету! Ну?

- А, по рукам!

Старуха, не скрывая радости сунула руку за пазуху и быстро отсчитав мне большие белые монеты бросилась обнюхивать тело. Заплатив как положено оценщику и забрав свою перевязь, я вышел наружу. В кошельке приятно позвякивало. Не уходя далеко мы тут же на рынке купили недорогую дорожную одежку для Лиски и обувку для Васьки. А то не дай бог еще по дороге домой ногу подвернут. Обидно будет, да и опять зелья расходовать…

- Бяда! Бяда! – пробежал, громко крича и расталкивая уставший люд, мужичок. Двигался он как раз к дому старосты, а мне там награду забрать надо было. Ну перед тем как в таверну идти праздновать удачно завершившийся день. Так что получилось, что вошли мы почти сразу за гонцом. – Господин староста, не велите казнить, бяда!

- Говори толком, смерд, что стряслось? – недовольно проворчал Темнеющий.

- Деревня полукровок. Сожжена вся! Убитых не счесть!

- Да ты что мелешь то, ирод! – стукнул с силой о пол посохом староста. Да так что показалось что бесенок на набалдашнике расправляет крылья и перебирает лапками устраиваясь по удобнее. – Там же дружинников несколько. Черный страж. Да и Улсаст хоть и ничтожество, но чернокнижник не из худших!

- Всех господин. Подчистую перебили. Фанатики. Культисты спящего бога.

- Не может быть, - произнес одними губами Вагол. Он еще не верил в сказанное, как и я. И сообщение от магии пришло быстрее чем понимание правдивости слов гонца.

«Деревня полукровок. Найти выживших. Найти и казнить виновных. Приоритетное задание. Остальные задания приостановлены. Варианты исполнения:

Отправится немедленно. Шанс найти выживших больше.

Дождаться дружину барона. Риск сопротивления меньше.

Собрать ополченцев и двинуться совместными силами. Промежуточный вариант.»

Глава 26

- Мамка, - только и смог я выдавить, дальше слова не пошли. Ком застрял в горле. Какое к черту ждать? Я этих нахлебников в бою видел, они лишь мешаться будут. Поправив за спиной клинок, я повернулся к стражам. – Полозуб, Джек. Пойдемте. Сейчас!

- Чего? – набычился Вагл, - куда по темени то? Надо дружину собрать барона дождаться.

- Тыж мне…

- А че, что должон отдам. Хоть щас пойдем. А помирать я не собираюсь.

- А ты Тренья?

- Ты малой горяч слишком. Говорят же тебе, всю деревню пожгли. Оставайся, сейчас староста ополчение соберет и пойдем потихоньку. Как раз к полудню будем на месте.

- Но там же выжившие могут быть! Если их не спасти… - сердце защемило.

- Кто выжил те уж попрятались, - рассудительно сказал Полозуб, - ни кипеши, счас соберемся. Перекусим. Мечи наточим. И тогда уж все вместе пойдем.

- Да чтож вы за люди то такие! Тоже мне служители Длани! Ладно, пойдем, - я требовательно посмотрел на Джека, - что обещал дашь.

- Базару нет, конечно, - кивнул стражник, - пойдем.

- Погоди, - поймала за рукав Лиска, - ничего не забыл? Деньги с старосты.

- Некогда!

- Ты же все одно в деревню пойдешь, что бы мы тебе не сказали? Тебя убьют – и меня тоже. Значит нужно снарядится да хоть зелий купить. А денег кот наплакал.

- И где твои мозги были, когда ты меня утопить хотела.


стр.

Похожие книги