Подмастерье смерти - страница 120

Шрифт
Интервал

стр.

– Пусть подписывает, а там видно будет.

– Дерьмовая сделка! – заявила Пибоди. – Знаю, вам с Рио пришлось целый спектакль разыграть, чтобы его уломать. И все-таки сделка дурацкая.

– Если с помощью этой сделки мы сможем задержать Уиллоу Маки, прежде чем она убьет еще двадцать пять человек, не такая уж и дурацкая. А в следующий раз жертв будет больше. Девочка набирает обороты. Наверняка сейчас смотрит телевизор, выясняет, что мы знаем, старается понять, насколько близко к ней подобрались. Вероятно, слегка меняет внешность – чтобы походить на мальчика. Или наоборот – купит парик, чтобы казаться женственней. Она и это спланировала. Папина дочка.

– Мне нужна гарантия, – обратился Маки к Рио. – Гарантируйте мне, что моя дочь останется цела и невредима.

– Мистер Маки, я помощник прокурора, а не полицейский, и не могу предвидеть всего, что может случиться при попытке задержания. Будет ли она сопротивляться… станет ли стрелять в полицейских или мирных жителей…

– Либо ей сохранят жизнь, либо сделки не будет.

– Я могу внести некоторые поправки в соглашение. Обещаю вам – будет сделано все возможное, чтобы при задержании ваша дочь осталась жива. Никто из офицеров не станет применять чрезмерную силу. Никто из них не отдаст приказ стрелять на поражение. Если бы я пообещала сделать больше, вы бы поняли, что я вру. Я предлагаю вам самые лучшие условия из возможных.

– Добавьте это в соглашение, и я его подпишу.

– Я должна согласовать с начальством… Помощник окружного прокурора Шер Рио покидает допросную.

Она вышла, глубоко вздохнула, достала телефон и набрала номер своего начальника. Подошла Ева. Рио жестом попросила ее подождать.

– Все верно. Да, сэр. У меня приоритетное право. Она ознакомилась со всеми дополнительными условиями. Договорились. – Рио завершила звонок, кивнула Даллас: – Договорились. В администрации внесут поправки и пришлют вам дополненное соглашение. Обеспечьте его исполнение.

– Скажу прямо, Рио. Я очень хочу засадить ее за решетку, как и отца. Хочу посмотреть ей прямо в глаза и сказать, что все кончено.

– А когда ей исполнится восемнадцать?

Ева лишь холодно улыбнулась в ответ.

– Идите подпишите бумажки, и посмотрим, что он нам расскажет.

У Евы зазвонил телефон.

– Даллас.

– Есть подвижки, босс, – доложил Бакстер. – Видели девочку сегодня утром. Шла по Пятьдесят второй на восток. Сейчас возвращаемся в район, где они раньше жили с отцом.

– Зайдите в кафе-мороженое «Дивайн», поспрашивайте персонал. Она питает слабость к этому месту.

– Сделаем. Не откажусь от порции «Шоколадного соблазна» в сахарном рожке. Как у вас дела?

– Движемся к завершению. На связи.

Ева подождала Рио.

– Проклинаемая тобой на все лады «ересь» готова, – произнесла та.

– Что ж, посмотрим, какой от нее толк. Мы считаем, девчонка отсиживается в квартире, где жила с отцом до первого нападения. Будем надеяться, он поможет нам ее найти прежде, чем она еще кого-нибудь убьет.

Ева вернулась в допросную, включила запись. Лицо Маки блестело от пота. Ему срочно требовалась доза. «Держится из последних сил», – подумала Ева.

– Поможете ей выйти сухой из воды, – сказала она с ноткой отвращения в голосе. – Спасете ее, а заодно убережете от гибели многих невинных людей. Хотя вам, разумеется, на это плевать.

– Три года заключения… не такой уж и сухой, – вставила Рио. Она села и протянула Маки исправленное соглашение.

– Скажите это убитым горем родственникам двадцати пяти жертв, – парировала Ева, хлопнув ладонями по столу.

Она привстала, вплотную придвинулась к Маки и процедила прямо ему в лицо:

– Думаете, у меня связаны руки? Это временно. Как только ваша дочь освободится, я ее найду. Все про нее буду знать: когда она спит, когда ест. Пукнуть не сможет без моего ведома. И как только допустит ошибку, я ее уничтожу.

– Сейчас главное – найти Уиллоу Маки до того, как она причинит кому-нибудь вред. Вот в чем на данный момент ваша основная задача, лейтенант.

Рио протянула Маки ручку.

– Вы – первая, – сказал он.

Помощник прокурора согласно кивнула и поставила свою аккуратную, красивую подпись.

Маки схватил ручку и нацарапал кривую, извилистую закорючку.


стр.

Похожие книги