Подлинная история Анны Карениной (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Здесь и далее цит. по: Л. Н. Толстой. Собр. соч. в 22 тт. М.: Художественная литература, 1978–1985. Тт. 8, 9.

2

Неудача, провал (итал.). – Здесь и далее примеч. авт.

3

Мое сокровище (итал.).

4

О значении мазурки для “языка бала”, а также о других “отражениях жизни” в романе читайте в воспоминаниях сына Толстого Сергея Львовича, которые даются в конце книги.

5

Стыдно тому, кто это дурно истолкует! (фр.)

6

“Юбкой своей женщина будоражит душу мужскую…” (фр.)

7

Герцог де Лиль. “Поэзия ада” (фр.).

8

Не по моей части (англ.).

9

Сексуальная притягательность (англ.).

10

Осип Иванович Комиссаров (1838–1892) – шапочных дел мастер, который 4 апреля 1866 года спас жизнь Александра II, отведя руку стрелявшего в царя Дмитрия Каракозова.

11

Я нарушила запрет (фр.).

12

Международная протестантская организация с главным офисом в Нью-Йорке.

13

Ничто так не образует молодого человека, как связь с порядочной женщиной (фр.).

14

Состояние психического дискомфорта индивида, вызванное столкновением в его сознании конфликтующих представлений: идей, верований, ценностей или эмоциональных реакций.

15

Цит. по: Литературное наследство. Тт. 35–38. Л. Н. Толстой. М.: Изд-во АН СССР, 1939.

16

“Шутливое прозвище «мусорный старик» возникло так: Б. В. Томашевский, вскоре после кончины Толстого, посетил Ясную Поляну и пытался расспрашивать о нем местных крестьян. Они же в ответ на расспросы о Льве Николаевиче упорно рассказывали о Софье Андреевне. Когда же Томашевский попытался перевести все-таки речь на Толстого, один крестьянин ответил: «Да что о нем вспоминать! Мусорный был старик»” (комментарий Л. К. Чуковской).


стр.

Похожие книги