Фэт-Фрумос — непобедимый герой из молдавского фольклора
Народная песня на слова Михаила Эминеску (перевод А. Бродского)
Мош — обращение к пожилым мужчинам
Кузистская партия и Железная гвардия — профашистские партии в королевской Румынии
Делегат — помощник примаря, главы селения
Капитан — обращение мужчин друг к другу в старинных лесных селениях Центральной Молдавии (вместо "господин" или "товарищ")
Кодряне — жители Кодр (географическое название холмистой и лесистой части Молдавии, центра республики)
Малай — тоже хлеб, но выпеченный из пшеничной муки пополам с кукурузной
Гайдуки — народные мстители, поднимавшиеся против местных и иностранных поработителей. Последним гайдуком в Молдавии был Г. И. Котовский (в ранний период)
Николае С у л а к — популярный молдавский эстрадный певец.
Байб — чеснок, который не делится на дольки
Народная шутка, которая гласит: однажды черту захотелось повеселиться, и он отправился на деревенскую свадьбу. Показываться на народе ему, как известно, нельзя, и черт забрался в горшок, который прокаливался на солнце, посаженный на кол плетня. Забрался и слушает музыку, веселье. Но недолго наслаждался.
Ребятишки затеяли стрельбу из рогаток по горшку и разбили его Черту ничего не оставалось, как дать деру. Отсюда и пошло: ребятишки вытащат даже черта из горшка
Штапельное — поддельное, ненастоящее
Голова зубра — герб феодальной Молдавии. Орел — на гербе русских царей