Под Знаком Исцеления - страница 91

Шрифт
Интервал

стр.

— Я принес секстант, — пришел ему на помощь Протера. Джинсы профессора были безукоризненно отглажены, но дорожные башмаки исцарапаны и в пятнах. — Я собираюсь по дороге замерять наши координаты. — В руках у него была роскошная трость, с перекладинкой на конце и удобной рукоятью. Как всегда, он казался довольным и радостно возбужденным, как ребенок, приглашенный на праздник. — Мы, наверное. уже можем отправляться?

Филдс засмеялся и обнял его за плечи ласковым движением:

— Нам туда.

Они направились по дороге, которая вела к броду через Летьен, потом свернули на север вдоль крутых берегов потока, носившего подходящее название «Горная река». Филдс заметил, как Бидж бросает взгляды на юг. — Все в порядке, — тихо сказал он ей. — Я организую все так, чтобы ты потом смогла осмотреть остров для додо. Мне очень жаль, что в прошлый раз так получилось.

Бидж прошла полмили, прежде чем ответила:

— А мне жаль, что я не довела дело до конца. Но тогда я ничего не могла поделать: нужно было спасать Хорвата.

Филдс повернулся к ней и улыбнулся:

— Я тоже ничего не мог сделать. Протера окликнул их:

— Прошу прощения, я иду туда, куда надо? — Он опередил их настолько, что почти скрылся из виду. Филдс и Бидж поспешили догнать его.

Бидж никогда раньше не бывала в этой части Перекрестка. Трава здесь росла менее пышно, чаще встречались слоистые скальные обнажения, рассеченные бурными потоками. Вскоре они миновали последние лиственные деревья; склон, по которому они поднимались, привел их в чащу елей. В ветвях вздыхал ветер, а Горная река превратилась в стремнину, часто перемежаемую водопадами.

Ели постепенно становились ниже и росли реже, потом исчезли совсем. Путники поднялись выше границы лесов. Филдс, казалось, не замечал, что тропа становится все более каменистой. Его копыта легко справлялись со скалами и уступами. Протера со своими тростью и секстантом периодически останавливался, чтобы измерить высоту солнца, но шел без всяких усилий. Бидж, пыхтя, изо всех сил старалась не отставать.

Путники сделали остановку, достигнув перевала. Бидж посмотрела на открывшийся вид и была очарована.

В холодном чистом воздухе были видны Горная река, полоса лесов ниже перевала, холмы, на одном из которых стояла гостиница «Кружки», а дальше лента Летьена извивалась змеей, уходя в травянистые степи.

Филдс пошел вперед, палкой проводя черту по земле.

— Пожалуйста, идите точно по этой линии.

Протера с изяществом гимнаста делал это почти не глядя. Бидж тоже сначала было легко не уклоняться от черты.

Тропа постепенно становилась все круче. Скоро Бидж сняла куртку и завязала рукава на талии. Теперь часто приходилось карабкаться с помощью рук. Один раз путники оказались вынуждены подниматься по узкой расщелине, упираясь в ее стенки спиной и ногами. Филдс по-прежнему помечал путь; на сухой земле и камнях его палка оставляла почти незаметный след.

Бидж оглянулась через плечо, чтобы еще раз с высоты полюбоваться панорамой. Ничего знакомого она не увидела. Прямо позади путников вздымался отвесный базальтовый склон; складки породы, похожие на шестиугольные колонны, тянулись ввысь над узким ущельем. по которому они шли.

Следующие полчаса Бидж шла вдоль начерченной Филдсом линии мелкими шажками, как канатоходец: именно так она о себе и думала, отчаянно стараясь сохранить равновесие и не упасть из знакомого мира в чужой — пугающий и непредсказуемый.

Филдс обеспокоенно окликнул ее, и только теперь она заметила, как сильно отстала. Остаться здесь в одиночестве могло оказаться не менее опасно, чем заблудиться в чужом мире. Бидж стиснула зубы и заторопилась вперед, все время проверяя, видна ли еще впереди спасительная линия.

Филдс и Протера подождали, пока она их догонит.

— Милая Бидж, ты выглядишь встревоженной, — обратился к ней Филдс.

— Никакого Странного Пути в Марокко не существует, — тихо сказала Бидж. — Я проверяла по Книге. Филдс рассмеялся:

— Теперь будет, обещаю тебе. Я ведь сказал, что помогу тебе доставить Анни на свадьбу, да к тому же у меня и у самого есть дела в Африке. — На секунду в его голосе появилось нетерпение, потом он уже спокойно добавил: — И еще мне нужно найти пристанище для солнечных танцоров. — Разве не могут они вернуться в свой родной мир?


стр.

Похожие книги