Под созвездием Меча - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Пакит невольно отвлекся на произнесенное слово, превратившись в слух.

– ...Дай мне поговорить с ними, брат, – закончил фразу сын вождя.

– О чем ты хочешь с ними говорить? – усмехнулся принц Тари. Пакиту показалось, что вся его веселость с него слетела. – Молельщики! Что они знают о жизни? Ни охоты, ни любви не ведают.

– Говорят, за ними стоит могущество твоего рода? – вкрадчиво, даже слишком вкрадчиво, как змея, спросил Охт.

– За нашим родом много что стоит, тебе ли не знать об этом. Монахов же я только... Только взял с собой, чтобы им было безопасно в пути. Просто отец попросил. Что с ними говорить? У них своя жизнь. Не нам ровня.

– Так ты сделаешь то, о чем я тебя прошу?

Пакит подумал, что настойчивость сына вождя стала почти сродни угрозе. Ему это не понравилось.

– Слушай, Охт. Я сам с ними никогда не разговаривал. Зачем?! Монахи, повара. Мало ли кто нам служит! У нас завтра охота. Вот дело! Кстати, мне рассказывали, что тут, в предгорьях, есть стадо больших быков с необыкновенно кривыми рогами. Это так, да? Ты знаешь?

– Ты мне отказываешь, брат? – угрюмо, даже с вызовом спросил Охт, глядя прямо в глаза принца.

Сын властителя уже держался за луку седла, собираясь махнуть в него и, в горячности своей молодой, дать коню по крупу плеткой, чтобы лихо, вихрем вылететь, показывая свою удаль перед горцами, которые очень ценят показное мужество. Но эти слова заставили его остановиться.

– Брат, ты о чем? Хочешь – пожалуйста! Не я против. Просто они могут не захотеть говорить. Монахи! Сам понимаешь. Они с травой, со скалами говорят. Мы для них... О чем с ними вообще можно говорить? Да и зачем тебе?

– Хочу, брат.

– Ой! Было бы зачем. Хорошо, я спрошу. Знаешь, – принц Тари понизил голос, но Пакит, заинтересовавшись разговором, все равно слышал каждое слово, – они вообще, кроме своих молитв, ничего не знают и знать не хотят. О чем с ними говорить? Голову морочат, и все.

– Ты пообещал, брат.

Видно было, что это напоминание не понравилось принцу Тари. Но он кивнул.

– Хорошо.

И обнял сына вождя, по-братски целуя его.

К месту стоянки неслись галопом, поэтому добрались быстро, даже слишком. Пакит, глядя в спину принца, видел, что тот недоволен. Даже зол. И не понимал причины. Монахи? Что в них такого особенного? Что они за люди? Почему принц – это Пакит очень хорошо понял – не хочет разрешать сыну вождя с ними встретиться? Но вынужден. Это видно.

Остаток дня готовились к охоте и новому переходу. Принц решил, что к месту охоты они выйдут всем отрядом, а оттуда двинутся дальше. Куда – не сказал. Снова отвели животных на выпас, готовили еду в дорогу, солдаты и дворцовые в очередь отсыпались и отъедались. Вождь Оут на правах хозяина исправно поставлял еду и питье, так что хотя бы об этом можно было не беспокоиться.

Неприятность произошла ночью, как раз во время дежурства Пакита.

Восемь факелов – магическое число, – расставленные по периметру их обособленного лагеря, давали достаточно света, чтобы видеть происходящее на этой условной границе. Шестеро солдат и двое дворцовых то и дело посматривали в созданные ими желтые пятна света, мечущиеся на ветру. Но в этот раз помог слух. Сквозь шум воды Пакит услышал, как по откосу скатился камешек.

Сам он сидел на корточках в тени шатра принца, положив копье на землю перед собой. Заканчивалась первая половина времени орла, и скоро солнце должно было осветить вершины гор. Тут все не так, нежели на равнине. Темнеет быстро, холодает тоже, дорог мало, пашни почти нет. И как только люди живут?

Когда его слух поймал стук скатившегося камешка, Пакит не пошевелился, только подобрал копье, для чего потребовалось лишь разжать и сжать пальцы. Как это всегда бывало перед схваткой, сердце заколотилось сильнее, разгоняя кровь и мешая вслушиваться в темноту, наполненную обычными ночными звуками – храпом, стонами, посвистыванием ветра и редкими криками птиц.

Немного времени спустя раздался звук, похожий на скрип. Кто-то, очевидно, наступил на неплотно лежащий камень, а тот, туго скользнув по соседу, родил этот скрип. Теперь Пакит точно определил направление. Двигались по откосу. Тайно, осторожно. И – умело. Немного найдется людей, способных вот так, почти бесшумно, передвигаться в темноте по каменной осыпи, кое-где поросшей травой.


стр.

Похожие книги