Под созвездием любви - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Руки красивые, сильные, почти безволосые. Пальцы длинные, как у музыканта, но не изнеженные. Мешает то, что он их все время ломает, причем явно бессознательно. Суставами щелкает… Дженнифер ненавидела, когда Джулия так делала. Многим нравится.

Одет аккуратно и как-то… несообразно. Отглаженные светлые брюки, белоснежная сорочка, кожаные модельные туфли — конечно, он граф, но ведь это остров! Курорт, можно сказать.

— Что вы на меня так смотрите? Не надо, не смотрите. Я не люблю.

— Ха! А сами пялитесь на мою грудь. Я, может, тоже не люблю?

— Хорошо, не буду. Я думал, вам все равно.

— А вам, значит, не все равно?

— В принципе хорошая часть тела. Такая… привлекательная.

— Прекратите! Вы вообще кто такой?

— Отлично! Пробралась в два часа ночи в МОЮ комнату и МЕНЯ же спрашивает, кто я такой!

— Должна же я знать, в чью комнату пробралась.

— Ха! Мортимер Риджвуд, к вашим услугам. Граф Уоррингтон.

— Очень приятно. Дженнифер Аргайл. Герцогиня Мальборо.

— Как? Что, правда?

— Шучу! Слушайте, вы сегодня, часом, не выпивали?

— Мисс Аргайл! Я сыт по горло. Что вы здесь делаете?!

— Я ищу… искала телефон. Или рацию. Или факс. Компьютер. Клетку с почтовыми голубями. Тамтамы. Все, что угодно, чтобы связаться с береговой охраной.

— Зачем?

— Угадайте! Я хочу домой. Для этого мне нужно покинуть ваш остров — и заодно избавить вас от своего назойливого присутствия.

— Мне искренне жаль, но это невозможно.

— Жаль?! Вам — жаль?!

— Жаль — потому что ваше присутствие действительно назойливо. Вы выбили меня из колеи. Я чувствую себя совершенно разбитым.

— Так отправьте меня с глаз долой, к всеобщему удовольствию.

— Боюсь, для этого в данный момент существует только один способ — утопить вас еще раз. Заманчиво, но — нет.

Дженнифер вдруг почувствовала страшную усталость. Даже злиться сил не было. На кого злиться-то, он же псих.

— Послушайте, мистер Риджвуд, я тоже не слишком хорошо себя чувствую, поэтому давайте прекратим эту перепалку. Я прошу о простой и естественной в данных обстоятельствах услуге: свяжитесь с Тампой и попросите прислать катер, чтобы я могла уехать на материк. Вот и все.

— Я уже сказал, это невозможно. Я не был в Тампе четыре года и не собираюсь туда в ближайшее время.

— Господи, да вы-то здесь при чем?! Это мне нужно в Тампу!

— Я вам больше скажу: ноги моей в Тампе не будет!

— Я сейчас завизжу…

— Не надо! Хотите бренди?

— Хочу!

Морт с облегчением кинулся к изящному деревянному поставцу, где хранились крепкие напитки. Как же он сразу не догадался…

Дженнифер сердито приняла из рук чокнутого графа пузатый бокал и торопливо глотнула янтарную жидкость. Огонь побежал по горлу, вспыхнул в желудке маленьким костром — и Дженнифер неожиданно успокоилась. Щеки загорелись, напряжение спало, она спустила босые ноги с кушетки и поболтала ими. Мортимер Риджвуд с подозрением косился на нее, усевшись на самый краешек кресла. Дженнифер неожиданно захотелось щелкнуть его по носу или дернуть за пышный хвост… сделать хоть что-то, чтобы он перестал нести чушь и превратился в нормального парня… ну, пусть молодого мужчину. Ему ведь лет тридцать пять, самое большее. Может, и тридцать…

Морт с беспокойством следил за ночной гостьей. Она очень красивая — это факт. Черные кудрявые волосы и синие глаза — похожа на шотландскую ведьму. Красивая и опасная. С того момента, как он увидел ее, лежащую среди спутанных лент водорослей на берегу Острова, Морт знал, что никогда уже не сможет забыть ее облик. Он очень старался держать себя в руках — но на самом деле эта девушка в один миг завладела всеми его мыслями и чувствами. Очень странно. Четыре года, четыре проклятых года он ничего подобного не чувствовал. С того самого дня, как Сесили… Не думать! Не вспоминать! Он совершенно спокоен, он холоден и спокоен, он…

Дженнифер вздрогнула, увидев, как по красивому лицу Мортимера Риджвуда внезапно пробежала страшная судорога. Побелели красиво очерченные чувственные губы, на высоком лбу выступила испарина. Казалось, мужчину пронзила мгновенная нестерпимая боль.

— Что с вами? Вам плохо?

— Я спокоен. Я совершенно спокоен. Я вас слушаю, и я спокоен.


стр.

Похожие книги