Под кодовым названием «Эдельвейс» (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Владикавказ — город Орджоникидзе.

2

«Сила через радость» (нем.) — название спортобщества.

3

Порядок есть порядок (нем.).

4

О, елочка, о, елочка, Вся в веточках зеленых! (Нем.)

5

Фюрер, приказывай, мы идем с тобой (нем.).

6

Мата Xари — подлинное имя Маргарита — Гертруда Целле; голландка, воспитывалась в Индии, освоила там профессию танцовщицы буддистского жанра. В Европе ее знали как талантливую артистку и необычайно красивую женщину. В 1917 году в Париже осуждена военным судом на смертную казнь как немецкая шпионка.

7

Речь идет о 1035 годе.

8

«С нами бог» (нем.).

9

ОКВ — сокращение от «Оберкомандо дер Вермахт».

10

Гость в дом — праздник в дом, да угощать чем?

11

Свинья!.. Будь проклята… (Нем.)

12

К чертовой матери (нем.).

13

Понял? (Нем.)

14

Калак — осетинское название Тбилиси.

15

Мудрец XVI столетия.

16

Полевая жандармерия.

17

«Один фюрер» — «один солдат» — «одна ночь» (нем.).

18

Ищите женщину (франц.).

19

Готенхауз — божий дом (нем.).

20

Так называемая «народная прислуга» из числа насильственно вывезенного гражданского населения.

21

«Остарбайтер» — «восточный рабочий».

22

Предводитель так называемых штурмовых отрядов, который «прославился» разнузданным развратом.

23

И и к а — имя древнегреческой богини победы.

24

Так немцы называли легкий бомбардировщик, биплан ПО-2.

25

Жизненное пространство (нем.).

26

«Уличный вождь».

27

Служебное сокращение от слова «дезинформация».

28

В январе 1947 года в соответствии с Указом Президиума Верховного Совета СССР Военная коллегия Верховного суда СССР приговорила бывших белогвардейцев, а со временем активных пособников фашистов к высшей мере наказания. Среди осужденных были Султан Гирейклыч и «белый генерал» Шкуро.


стр.

Похожие книги