Несколько бесконечных минут руки Питера слепо шарили по жиже, пока наконец до Бантера не дошло, и он скомандовал:
— Не двигайте ими! — и сделал медленное круговое движение одной рукой, пытаясь не упасть лицом в трясину. Рука медленно скользила по склизкой поверхности, пока вдруг не наткнулась на другую. — Слава тебе Господи! — промолвил Бантер. — Держитесь, милорд.
Он начал подползать ближе, балансируя у самой кромки засасывающей трясины. Пальцы Питера, цепляясь, поднимались по его рукам все выше, пока не добрались до плеч. Подхватив Уимзи под мышки, Бантер начал тянуть. От этого усилия его собственные колени глубоко погрузились в жижу. Он поспешно выпрямил ноги. Пытаться вытащить Питера, не упираясь коленями, было, конечно, бесплодными усилиями, но опереться на них означало верную смерть. Оставалось только держаться друг за друга, пока не подоспеет помощь или пока не оборвется веревка. Теперь Питер не мог даже звать на помощь; единственное, на что ему хватало сил, это не давать жиже заливаться в рот. Придавливавшая плечи тяжесть была нестерпимой: даже дыхание вызывало отчаянную боль в шее.
— Продолжайте кричать, милорд.
Уимзи повиновался, но голос его то и дело срывался и звучал все слабее.
— Бантер, старина, — наконец промолвил лорд Питер. — Как я жалею, что втравил тебя в это.
— Не думайте об этом, милорд, — булькая жижей, ответил Бантер. И тут ему неожиданно пришла в голову новая идея. — А где ваша трость, милорд?
— Я выронил ее. Должна быть где-то поблизости, если еще не утонула.
Бантер осторожно высвободил свою левую руку и начал шарить вокруг.
— Эй! Эй! На помощь!
Довольно скоро пальцы Бантера наткнулись на палку, которая, по счастью, оказалась лежащей на устойчивом пучке травы. Подтянув трость ближе, Бантер положил ее себе под локти и опустил на нее подбородок. Облегчение, которое он тут же ощутил, было таким огромным, что он почувствовал новый прилив сил. Теперь ему казалось, он сможет продержаться целую вечность.
— На помощь!
* * *
Минуты тянулись как часы.
* * *
— Видите?
Справа показался слабый мигающий свет. Прилагая отчаянные усилия, оба принялись снова кричать:
— На помощь! На помощь! Ой! Ой! На помощь!
Им кто-то откликнулся. Свет качнулся и начал приближаться — расширяющееся мутное пятно в тумане.
— Нам нельзя умолкать, — переводя дыхание, промолвил Уимзи. И они опять завопили.
— Где там?
— Здесь!
— Эй! — Пауза. — Здесь вон палка, — вдруг произнес голос совсем рядом.
— Идите по веревке! — заорал Бантер. И тут же они услышали два, судя по всему, препиравшихся голоса. Потом веревка дернулась.
— Здесь! Здесь! Нас двое. Поторопитесь!
Последовало еще одно непродолжительное совещание.
— Держитесь, можете, а?
— Да, если вы поторопитесь.
— Сейчас принесем плетень. Вы сказали — двое вас?
— Да.
— Глубоко завязли?
— Один глубоко.
— Ладно. Джем уже идет.
Громкое чавканье оповестило о прибытии Джема с плетнем. Затем последовало бесконечное ожидание. Потом еще один плетень, новые рывки веревки и мечущийся свет фонаря. Наконец раздался звук падения третьего плетня, и из мглы вынырнул фонарь. Чья-то рука схватила Бантера за коленку.
— Где второй?
— Здесь — уже почти по шею. У вас есть веревка?
— Ага, само собой. Джем, веревку!
Из тумана заскользила веревка. Бантер схватил ее и обвязал ею своего господина.
— Тащите!
Бантер осторожно начал отползать на плетень. И все трое взялись за веревку. Однако вытащить лорда Питера было все равно что остановить Землю.
— Боюсь, я провалился до самой Австралии, — извиняющимся тоном произнес он. Бантер всхлипнул.
— Все тип-топ, он сдвигается!
Мало-помалу веревка начала подаваться. Мышцы лопались от напряжения. Пока наконец с громким бульканьем трясина не выпустила свою жертву. Все трое полетели вверх тормашками на разложенные плетни. Перед ними, тяжело дыша, лежало нечто неузнаваемое. В безумной панике схватив лорда Питера, они принялись оттаскивать его прочь, словно боясь, что он снова может быть похищен. Болотное зловоние наполнило воздух. Они миновали первый плетень, второй, третий и, наконец достигнув твердой почвы, шатаясь, поднялись на ноги.