— Нет!
Софи поджала губы:
— Но почему? Укажите вескую причину.
— Потому!
— Это вообще не причина. — Софи покачала головой. — Вы, наверное, шутите. Я только что сделала вам деловое предложение. Бизнесмен никогда не откажется от выгоды.
— Я не занимаюсь мебельным бизнесом.
Она выгнула бровь:
— Но и я не веду переговоры!
Паз поднялся, виляя хвостом и являя собой образец дружелюбия. Харлан щелкнул пальцами, чтобы отозвать пса, но было поздно. Паз уже подошел к Софи и прижался к ней сбоку, колотя хвостом по ее ноге. И тут Харлан понял причину дружелюбия Паза…
Софи Уотсон держала в руке маленький белый бумажный пакет. Паз принюхался и сильнее прижался к женщине.
— Они сдаются в аренду? — снова спросила Софи и попыталась отодвинуться от пса, но Паз не отступал.
— Паз! — предупредил Харлан, но было слишком поздно.
Ретривер выхватил белый пакет из руки Софи и рванул прочь.
— Какого черта?! — Софи повернулась кругом. — Ваша собака только что украла мой обед!
Харлан посмотрел на Паза, который уже лежал в тени пальмы и с довольным видом раздирал зубами бумажную обертку.
— Ну, украла…
— Вы не намерены ее остановить?
Паз поднял морду, а затем, пыхтя, откусил от большого сэндвича. В то же время рядом с ним на землю улеглась Шпилька и стала с чавканьем поглощать высыпавшееся из пакета печенье.
— Я… хм… думаю, уже поздно.
— Ну, вы не оставили мне выбора! — заявила Софи Уотсон, стянула с себя светло-желтый свитер и бросила Харлану.
Тот поймал его, уставился на ее облегающий топ точно такого же оттенка и на минуту потерял самообладание. Поэтому не сразу понял, что она взяла два его стула.
— Эти стулья в качестве компенсации за мой украденный обед.
— Эй, вы не можете…
— И могу, и сделаю. Смотрите! — Повернувшись, Софи подняла стулья над головой и стала спускаться с крыльца.
Харлан посмотрел на собак:
— Почему вы ее не остановили?
Собаки подняли на него виноватые глаза, но ни одна из них не тронулась с места. Харлан выругался, а Паз и Шпилька снова принялись за обед Софи Уотсон.
Черт побери, нужно непременно что-то сделать, иначе эта женщина сведет его с ума!
Лулу Сондерс одарила Софи усмешкой:
— Милые стульчики!
Она шлепнулась на один из стульев, которые теперь стояли по обеим сторонам красочного мозаичного столика перед кофейней «Выпьем кофейку?». Авторские стулья Харлана Джонса удачно вписывались в интерьер домашней, уютной кофейни. Несколько месяцев Софи искала подходящую мебель и наконец нашла ее. На крыльце Харлана Джонса. Стулья были великолепны и, самое главное, сделаны местным жителем.
В маленьком Эджертон-Шорсе почти не было привозных товаров. Софи покупала кофе в зернах у местного поставщика, который сам их обжаривал, пекла кексы из продуктов, производящихся здесь же, и подавала посетителям кофейни напитки, носящие имена городских знаменитостей. На работу Софи наняла уроженку городка Лулу. Она и сама всю жизнь проживала в этом городке. Софи хотела, чтобы у людей сложилось мнение — ее кофейня существовала здесь всегда.
Именно поэтому сегодня утром она и сцепилась с Харланом Джонсом. Этому человеку удавалось отменно трепать ей нервы. Кроме того, у него самые непослушные собаки в мире. И, судя по всему, он сам полон решимости поднять Софи на смех в ее родном городе. Хотя Харлану — приходилось это признать — и удавалось изготавливать действительно хорошие стулья.
Софи присела на стул, подставив лицо под солнечные лучи. У нее редко выдавалось свободное время. С утра до вечера она подавала посетителям кофе с молоком и свежую выпечку. Хотя Софи любила свою работу, время от времени ей все же хотелось насладиться плодами своего труда и просто посидеть за чашкой кофе.
— Спасибо, — сказала она Лулу. — Я стащила их с крыльца Харлана Джонса.
— Стащила?!
— Да. Он не хотел их продавать. Этот человек слишком упрям.
— И сексуален. — Лулу вздохнула, отвела темно-каштановые пряди со лба и затем отпила холодный кофе со льдом. — Не говоря уже о его техасском акценте и этой манере растягивать слова. Хорошенький, так бы и съела!
Софи рассмеялась:
— Хорошенький? Я бы не стала так описывать Харлана Джонса.