Поцелуй-искуситель - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

— Я даю тебе уроки. Ты примерная ученица, и я доволен тобой, — он погладил ее по голове, а потом легонько хлопнул по попке. — Вставай. Пошли домой, а то ты пережаришься.

Они собрали все ее хозяйство и, взявшись за руки, направились к своему домику.

В дверях Джош взял ее за плечи.

— В твоем распоряжении один час. Или ты хочешь, чтобы я потер тебе спинку?

Меган мотнула головой. Сегодня был очень насыщенный день, и ей нужно было побыть одной, чтобы все обдумать и все взвесить. Поначалу новость о том, что Джош влюблен в какую-то замужнюю женщину не произвела на нее особого впечатления, но, когда она снова увидела его, Меган почувствовала странное беспокойство. Ей и сейчас было как-то не по себе, и поэтому она хотела собраться с мыслями и разобраться в своих чувствах, пока окончательно не запуталась.

В голове у нее была какая-то каша. С одной стороны, ей безумно хотелось стоять вместе с Джошем под душем, хотелось, чтобы он трогал и целовал ее так же, как и на пляже. С другой стороны, она понимала, что этого делать нельзя. Ни в коем случае! Наедине с ним она переставала себя контролировать.

— Давай встретимся через час, — предложила Меган. — Надо немного отдохнуть перед пикником.

— Хорошо, — Джош нежно взял ее лицо в свои ладони. — Меган, ты мне так нравишься! Я хочу тебя всю, — с этими словами он скрылся за дверью.

Меган, растерянная, осталась стоять на пороге.


Пикник был устроен с большим размахом, традиционным для владельцев «Лазурной бухты». На огромной зеленой лужайке были расставлены переносные чугунные жаровни для барбекью. На столиках в стеклянных чашах со льдом лежали аппетитные розовые креветки: их оставалось только почистить, обмакнуть в соус и съесть.

Длинные столы для гостей, покрытые скатертями в красную и белую клетку, были уставлены всевозможными яствами. Здесь можно было найти блюда на любой вкус: куры гриль, початки вареной кукурузы, рис с приправами, стручковая фасоль в специальном остром соусе, печеный картофель, свежий хлеб и булочки, ломтики сочного арбуза, соленое печенье. Любителям сладкого тоже было чем полакомиться: на десерт гостям предлагались бисквитные пирожные с персиками и ореховый торт.

После обеда Джош предложил Меган съездить в соседний портовый городок, и она с радостью согласилась. Джош взял напрокат машину, и они отправились на прогулку.

На каменистой скале возвышался маяк, а вдоль набережной росли огромные дубы. Эти старые деревья были одной из достопримечательностей острова, его символом. В их густой листве были искусно спрятаны белые фонарики, и вечерами, когда они зажигались и подсвечивали кроны, было очень красиво.

Джош и Меган оставили машину на какой-то извилистой улочке и отправились побродить по городку. Меган с любопытством разглядывала витрины магазинов, заходила в маленькие лавочки. Наконец их внимание привлекла интересная сценка. Уличный музыкант аккомпанировал на гитаре двум мальчишкам, которые пели какую-то забавную песенку. После каждого третьего слова ребята сбивались с ритма и тут же прыскали со смеху. Вместе с ними хохотали и зрители.

— Тот, что слева, настоящий заводила. — Джош корчился от смеха. — Посмотри, какие у него хитрющие глаза!

В такие моменты он сам становился похожим на мальчишку, словно забывал, что он солидный бизнесмен, владелец целого рекламного агентства. Счастливая улыбка играла на его губах, глаза искрились. Меган вдруг отчего-то захотелось погладить его растрепавшиеся от ветра кудри, но она поспешно отогнала от себя эту мысль.

— Нашел родственную душу? — играя, она ткнула его пальцем в живот. — В семилетнем возрасте ты наверняка был жутким шалопаем и озорником.

— Да, когда у меня оставалось время на озорство, — задумчиво ответил он. Его карие глаза вдруг внимательно посмотрели на Меган, лицо стало очень серьезным.

— А почему у вас с Джеймсом не было детей? — Он рассчитывал услышать правду.

Застигнутая врасплох, Меган не знала, что ответить.

— Ну… мы… мы не успели, — заикаясь, пролепетала она. — Он… он ведь умер через год после свадьбы.

— Вы хотели иметь детей?

Ее пугали эти расспросы. Надо было сразу сказать, что это не его дело, что эти подробности его не касаются.


стр.

Похожие книги