Поцелуй ангела - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

Он стоял, опершись на раковину. Умоляющий взгляд Дейзи был красноречивее всяких слов, но Алекс и не думал отводить взгляд.

— Господи, Дейзи, краснеешь, как девственница. — На губах Шебы обозначилась едва заметная усмешка. — Удивительно, побывала в постели Алекса и не разучилась краснеть.

Сверкнув украшенным каменьями кушаком, Алекс шагнул вперед.

— Хватит, Шеба, перестань над ней издеваться.

Резко повернувшись, женщина пошла за другим нарядом.

Алекс стоял между Шебой и Дейзи, словно стараясь заслонить девушку от нескромного взгляда владелицы цирка. Дейзи была готова провалиться сквозь землю. Ей-то хотелось спрятаться именно от его взгляда!

— Дай-ка сюда, — сказал он.

Взяв у Шебы украшенный красными блестками наряд, он передал его Дейзи.

— Кажется, этот подойдет, — произнес Алекс.

Выхватив из его рук костюм, Дейзи со всех ног бросилась в ванную. Закрыв за собой дверь, она прижалась спиной к стене, стараясь успокоиться, но сердце продолжало бешено биться, а лицо горело. Ее мать обычно без всякого стеснения принимала голышом солнечные ванны, и сейчас Дейзи изо всех сил старалась уговорить себя, что ничего страшного не произошло. Однако устроенное Шебой представление не слишком нравилось ей.

Дейзи наконец надела костюм, с облегчением убедившись, что в нем несколько больше ткани. Красные блестки в виде языков пламени украшали корсаж и прикрывали грудь. Проймы были вырезаны почти до пояса, но главное — середина прикрыта, подумала Дейзи, выходя из ванной.

Алекс был один. Примостившись на краешке стола, он поднял глаза на жену.

— Где Шеба? — Дейзи с трудом перевела дыхание.

— Ей надо поговорить с Джеком. Ну-ка повернись.

Прикусив губу, Дейзи не двинулась с места.

— Вы с Шебой были любовниками, так?

— Сейчас мы не любовники, так что к тебе это не имеет ни малейшего отношения.

— Но она, кажется, до сих пор тебя любит.

— Она меня всей душой ненавидит.

Алекс много говорил ей о своей гордости, но немного же чести у человека, который позволил ее отцу купить себя, как пару перчаток. Дейзи решила кое о чем спросить своего супруга.

— Когда у вас начался роман, она уже была женой Квеста?

— Нет, а теперь перестань проявлять излишнее любопытство, повернись, я посмотрю, как ты выглядишь сзади.

— Мне не кажется, что я проявляю праздное любопытство, стараясь побольше о тебе узнать. Например, я просмотрела газетные вырезки и заметила, что последние два года ты не выступал в цирке братьев Квест. Где ты работал в это время?

— Какая тебе разница?

— Я хочу знать.

— Это твои проблемы.

Такого скрытного человека Дейзи еще не приходилось встречать. Увы, она не могла больше ничего из него вытянуть.

— Мне не нравится и этот костюм, — заявила Дейзи. — Они оба ужасные, я выгляжу в них, как последняя дешевка.

— Ты будешь выглядеть в нем, как снегурочка. — Дейзи не повернулась, и Алекс сам обошел ее и встал сзади. Дейзи терпеть не могла, когда ее столь бесцеремонно разглядывают, и рванулась вперед, но Алекс остановил ее, взяв за плечо.

— Стой смирно. — Другой рукой он провел по ее талии. — Этот подходит тебе больше и не смотрится, как фиговый листок.

— Он слишком открытый, — запротестовала Дейзи.

— Да нет, не очень. Женщины с фигурой хуже, чем у тебя, носят платья и покороче.

Алекс стоял так близко, что, повернувшись, Дейзи коснулась грудью тонкого полотна его рубашки. Странное и сладкое ощущение пронзило ее.

— Ты хочешь сказать, что я прекрасно выгляжу?

— Напрашиваешься на комплимент?

Ощутив слабость в коленях, Дейзи кивнула.

Скользнув рукой с талии вниз, Алекс прижал ладонь к округлому бедру Дейзи.

— Можешь считать это комплиментом, — произнес он с хрипотцой в голосе.

Девушке стало жарко. Она отступила назад, не потому что ей хотелось убежать, а потому что страстно хотелось, чтобы прикосновение Алекса длилось вечно.

— Мы совсем не знаем друг друга.

Не отпуская руки, Алекс склонился к ее шее. От его дыхания по спине побежали мурашки.

— Но мы ведь женаты, — прошептал он.

— Мы с тобой связаны.

Не отнимая руки от ее бедра, он слегка отстранился, и Дейзи заметила в его глазах мерцающие янтарные огоньки.

— Кажется, настало время сделать эту связь настоящей.


стр.

Похожие книги