– Примерно так я и подумал. – Джедидая бросил на Сюзанну смущенный взгляд. – Просто мне не хотелось, чтобы у тебя возникли ошибочные предположения. Лорейли – моя старая приятельница.
– Ты думал, я стану ревновать? – Сюзанна деланно рассмеялась, словно мысль об этом показалась ей смешной. – Я сделала свой выбор, Джедидая. И было бы лицемерием злиться на тебя, если ты попытаешься… удовлетворить свои мужские потребности где-нибудь в другом месте.
– Так ты не ревнуешь? – поинтересовался он со скептическим видом.
– Конечно, нет. – Это была не совсем ложь. Сюзанна действительно не испытывала ревности – в данный момент. Если она и чувствовала, что готова убить Джедидаю, то всего лишь в течение нескольких минут, пока не вспомнила о его преданности закону.
– Отлично, – отозвался он. – Потому что, если бы ты ревновала, я бы напомнил тебе, что ты всегда можешь изменить свое решение.
Сюзанне становилось все труднее сохранять небрежный тон.
– Думаю, мы оба поступили разумно, оставив все как есть.
– Ну, если это то, чего ты хочешь…
Сюзанна бросила взгляд на его скульптурный профиль.
– Это то, как должно быть, – тихо произнесла она.
– Ладно. Я постараюсь найти уединенное место на обочине дороги, где ты могла бы переодеться. Там парик и платье. Ближе к вечеру я планирую заехать в город, чтобы отправить телеграмму.
– Похоже, ты обо всем позаботился, – с восхищением заметила Сюзанна.
Джедидая бросил на нее взгляд, лишь наполовину шутливый.
.– Кроме моих собственных нужд.
Сюзанна закатила глаза, и Джедидая рассмеялся.
– Сюзанна, – сказал он, – а я знаю, что ты ревновала.
В ответ она только высокомерно хмыкнула.
Прокторс-Конерс был типичным шахтерским городком, населенным грубоватыми людьми, скорыми на расправу.
Сюзанна утешалась тем фактом, что Джедидая снова начал носить оружие, хотя и без звезды судебного маршала. Город выглядел так, словно человека могут застрелить прямо на улице и никто даже не заметит. На Сюзанне было скучное серое платье, темный парик и широкополая шляпа. Библия в руке должна была отвратить от нее нежелательное мужское внимание.
Джедидая остановил фургон перед лавкой и спрыгнул на землю. Пока он привязывал лошадей, Сюзанна спустилась со своей стороны фургона. Джедидая встретил ее внизу и взял под руку.
– Держись рядом со мной и не поднимай головы, – шепнул он, ведя ее по деревянному тротуару. – Попробуем добраться до телеграфа.
Сюзанна кивнула и постаралась изобразить послушную жену.
В толпе было немало грубоватого вида горняков, которые шагали, не разбирая дороги и расталкивая прохожих. Женщины торопливо шли, потупив глаза, чтобы не привлекать к себе внимания, а дети прижимались к их юбкам.
Сюзанна невольно придвинулась к Джедидае. Рядом с ним она чувствовала себя защищенной. Даже самые отчаянные головорезы, бросив взгляд на его лицо, отводили глаза и уступали ему дорогу, предпочитая не связываться.
Они довольно быстро добрались до телеграфа, и Джедидая поспешил внутрь, увлекая за собой Сюзанну.
В помещении было пусто, не считая долговязого юноши, работавшего за телеграфом.
– Оставайся здесь, – велел Джедидая и направился к прилавку, чтобы отправить телеграмму.
Сюзанна подчинилась, оставшись у окна, выходившего на улицу. Джедидая поговорил вполголоса с телеграфистом, затем взял карандаш и листок бумаги и начал писать. Заскучав, Сюзанна повернулась к окну.
На противоположной стороне улицы стоял мужчина, наблюдавший за конторой телеграфиста.
Сюзанна насторожилась. Мужчина был моложе и крупнее Джедидаи, со светлыми волосами, одетый в коричневые брюки и голубую рубашку. Несмотря на молодость и небрежную позу, он, казалось, таил угрозу. Каждый мускул его тела был напряжен, взгляд не отрывался от двери конторы. Чувствовалось, что револьверы, заткнутые за его пояс, не просто атрибут одежды, а часть его самого.
По спине Сюзанны пробежал холодок. Она огляделась по сторонам. Кроме нее с Джедидаей и телеграфиста, в конторе никого не было. Сюзанна снова взглянула в окно. Мужчина не шелохнулся.
Может, он работает на Колдуэлла? Или у нее разыгралось воображение?
Джедидая закончил свои дела и подошел к ней.