Пляска богов - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Сильные руки обхватили ее за талию, и два последних фута Блэр преодолела по воздуху.

— Благодарю. Но я и сама бы справилась.

— Не очень удобно с мечом. — Ларкин задрал голову и посмотрел на дорогу. — Неплохо.

— Займемся делом. Вероятно, у них есть охрана. Возможно, слуги из числа людей, хотя при таком количестве вампиров непросто держать таких слуг.

— Я не видела тут ни одной живой души, — сказала Гленна. — И раньше тоже, когда мы переносились сюда с помощью магии.

— На этот раз все реально. Так что если у них есть люди, то именно они сторожат снаружи. Командуй, Хойт, ты знаешь местность.

— Тут все не так, как было прежде. — Он не смог скрыть своего разочарования. — Природа и человек изменили облик этого места. Дорога над нами, дамба, башня со светом.

Подняв голову, Хойт разглядел скалы и уступ, спасший ему жизнь во время схватки с тем, в кого превратился Киан. Он вспомнил, как стоял наверху и призывал молнии с такой же легкостью, как хозяин окликает свою собаку.

Все изменилось, и отрицать это глупо. Но все равно тут его дом. Он начал пробираться между камнями.

— Тут должна быть пещера. А теперь только… Хойт коснулся ладонями земли, потом скалы.

— Она не настоящая. Фальшивая.

— Может, ты что-то перепутал? — предположила Блэр.

— Подожди. — Гленна подошла к Хойту и тоже прижала ладони к скале. — Барьер.

— Магия, — согласился Хойт. — По виду и на ощупь как будто почва. Но это не земля и не камень. Иллюзия.

— Можете ее разрушить? — Ларкин ударил кулаком по скале, проверяя ее крепость.

— Не торопись. — Нахмурившись, Блэр откинула влажные волосы со лба. — Лилит — или кто-то из ее помощников — обладает достаточной силой, чтобы проделать этот трюк, и мы не знаем, на что еще она способна. Разумно. — Блэр сама проверила стену. — Очень разумно. Никто не войдет без разрешения. И не выйдет.

— Значит, мы просто поворачиваемся и уходим? — спросил Ларкин.

— Я этого не говорила.

— В скалах есть другие отверстия и ходы. То есть были, — поправил себя Хойт. — Это очень сильная магия.

— И никто — местные жители и туристы — не удивляется тому, что здесь невозможно пройти. — Блэр кивнула. — Да, мощное заклинание. Лилит жаждет уединения. Придется ее разочаровать.

Уперев ладони в бедра, она огляделась.

— Послушай, Хойт, вы с Гленной можете вырезать послание вон на том большом камне?

— Вполне.

— Какое послание? — поинтересовалась Гленна.

— Нужно подумать. «Пошла ты, сука» — это слишком банально.

— «Трепещи», — пробормотала Мойра, и Блэр одобрительно кивнула.

— Отлично. Коротко, по делу и немного нахально. Приступайте. Потом займемся остальным.

— А что у нас остальное? — Ларкин сгорал от нетерпения. Он разочарованно лягнул стену. — Чтобы развеять чары, нужно кое-что посильнее послания.

— Конечно, только мне кажется, что Лилит не знает о нашем присутствии. И в этом наше преимущество. — Услышав негромкий хлопок, она повернулась и увидела вырезанное на скале слово: «Трепещи». Ниже появилось изображение женщины — по всей видимости, Лилит. С пронзенным сердцем.

— Отличная работа. Настоящее произведение искусства.

— Немного вычурно. — Гленна отряхнула руки. — Но я немного рисую и не могла удержаться от соблазна.

— Что вам нужно, чтобы с помощью магии перемещать предметы и людей?

— Время, место, возможность сосредоточиться и, — ведьма вздохнула, — побольше везения.

— Здесь не получится, — покачал головой Хойт. — Скалы — мои. А пещеры — ее. Но сколько бы времени ни прошло, скалы всегда будут моими. Поэтому давайте попробуем проникнуть сверху. — Он повернулся к Гленне. — Но сначала нужно взглянуть. Мы не можем перемещать то, чего не видим. Скорее всего, Лилит почувствует наше присутствие и попытается нас остановить.

— Возможно, но не сразу. На этот раз мы ищем не ее, а людей. Она не поймет, что мы делаем, и у нас появится хоть какое-то время. Хойт прав — лучше нам подняться на скалы, — объяснила Гленна Блэр. — В любом случае, если удастся освободить людей, тащить их сюда нет смысла.

— Логично. — Даже если с точки зрения информации поездка окажется бесполезной, они уйдут не с пустыми руками. — Что будем делать с людьми, если у вас получится их вызволить?


стр.

Похожие книги