Презрительно кивнув гангстеру, Фэннер вышел из его офиса и на такси добрался до отеля; принял душ, переоделся и прошел в ресторан перекусить — жаркое из черепах и здесь готовили замечательно. Только он принялся за еду, как в ресторан вошел Найтингейл и уселся напротив. Не переставая жевать, Фэннер спросил его:
— Возьмешь меня в подмастерья? Не прогадаешь. Я очень старательный и могу значительно повысить смертность в вашем протухшем городке.
Найтингейл не принял шутки. Он сказал озабоченно:
— Ты ничего не добьешься, бегая от одного к другому.
— А что мне еще остается, если ты ничего не можешь предложить?
Найтингейл, казалось, пропустил замечание мимо ушей.
— Послушай, Росс, тебе не нужно было сталкиваться с Рейджером. Он здесь все-таки фигура.
— Да неужели? — усмехнулся Фэннер.
— Своим поведением ты только усложняешь дело.
— Я признателен тебе, старик. Ты — единственный человек здесь, который протянул мне руку помощи. При случае я отплачу тебе тем же.
Найтингейл внимательно посмотрел на детектива; солнце сверкнуло в его очках.
— Боюсь, неприятности могут быть не только у тебя…
— Поживем — увидим, — бодро произнес Фэннер, вставая из-за стола. — Бывай! Скоро увидимся.
— Заходи. Может, что-нибудь придумаем, — с надеждой произнес Найтингейл.
— Эта жара меня доконала. Пойду посплю. Часа три меня ни для кого нет.
Войдя в номер, он закрыл дверь на ключ, снял шляпу и прямо одетым бросился на кровать. Он заснул почти мгновенно с детской улыбкой на губах.
Его разбудил резкий звонок телефона. Фэннер рывком сел на кровати и взглянул на часы. Он проспал всего два часа. Телефон продолжал настойчиво звонить, и, стряхнув с себя остатки сна, Фэннер поднял трубку.
— Приезжай сейчас в отель «Флэглер», — проговорил кто-то повелительным тоном. — Босс хочет тебя видеть.
— Скажи своему боссу, что я уже был у него сегодня утром. Дважды я свои услуги не предлагаю! Чао!
Он повесил трубку и вновь улегся на кровать. Едва он закрыл глаза, как телефон зазвонил вновь. Тот же голос произнес:
— Тебе лучше приехать. Карлос ждать не любит.
— Скажи своему Карлосу, что пусть приезжает сам или убирается к черту.
Телефон еще звонил некоторое время, но Фэннер не обращал на него внимания. Он пошел в ванную, освежил лицо под краном, взбодрил себя полустаканом виски и спустился в пустой холл.
Жара упрямо не спадала и на улице ощущалась еще сильнее после прохлады кондиционированного холла. Пройдя полквартала, Фэннер поспешно повернул обратно к гостинице. Он уселся в вестибюле и надвинул шляпу на глаза. Различные мысли роились у него в голове. Он понимал, что его расследования никуда не приведут, если ему не удастся разыскать сестру Мэриан Дэйли.
«Интересно, нашла ли полиция трупы двоих пуэрториканцев и то, что осталось от Мэриан? Чем сейчас занимается Пола?»
Взглянув через витраж на улицу, он заметил, как к гостинице подкатила большая машина с надписью: «Обслуживание туристов». Заметив в ней четыре знакомые фигуры, Фэннер еще небрежнее развалился в плетеном кресле, наблюдая за машиной краем глаза. Из нее вышли трое, а четвертый остался за рулем. Фэннер сразу узнал Рейджера и Миллера, но третьего он не знал. Вся троица с хозяйским видом вошла в холл. Рейджер сразу засек Фэннера и направился к нему. Фэннер приподнял край шляпы и невинно спросил:
— Кого-то ищешь? Все служащие на брифинге.
— Пойдем. Тебя хочет видеть Карлос, — сухо проговорил Рейджер.
Фэннер отрицательно помотал головой:
— Сейчас слишком жарко. Как-нибудь в другой раз.
По знаку Рейджера двое других подошли к креслу и, с угрожающим видом встали с обеих сторон.
— Пойдем, тебе говорят, — процедил Рейджер, — а не то мы тебя вынесем.
Фэннер медленно встал и потянулся.
— Ну, если уж вы так настаиваете… — Безразлично пожав плечами, он нехотя побрел к машине.
До отеля «Флэглер» никто не проронил ни слова. Фэннер сидел, зажатый между Рейджером и Миллером, а третий гангстер, которого звали Багси, устроился рядом с водителем.
Когда они вновь поднялись в сорок седьмой номер, Фэннер небрежно заметил:
— Не валяли бы дурака утром — не пришлось бы мотаться на другой конец города. Хотя… проветрить вам мозги не мешает.