Плетение (трилогия) - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

  Раздался взрыв, и сумка, которую Ильта опустила на пол, разлетелась клочками. Резкое сияние затопило кабинет, и ослепило обоих магов, не давая им возможности разглядеть, как оно преобразовывается в прочнейшие энергетические жгуты, которые оборачивают Ильту подобием кокона, создавая неведомое доселе и удивительное по своей красоте плетение.

  Как только плетение было завершено, оно мягко погасло, и, вслед за ним, успокоился и свет, исходящий от Печати.

  Поток нецензурной брани, исторгаемый Чандером, был таким, что, знавшая толк в ругательствах Ильта лишь навострила уши, не думая о том, чтобы добавить к ним свою порцию. Когда же он, наконец, прекратился, девушка шумно выдохнула, и сказала:

  - Вот теперь я верю, что вы полевой работой занимались...

  Глава Гильдии повернулся на ее голос, и поднял руку, выбрасывая вперед одно из сложнейших заклинаний исцеления. Спустя несколько ортов ее зрение было восстановлено.

  - Ох... - только и смогла произнести Ильта.

  - Что?

  - Сумка... ее больше нет... Долбанный ублюдок!!! Он говорил, что она должна выдержать!!! А она взорвалась!!!

  - Крэйт!!!

  - Что!?!

  - Заткнись. И дай мне сосредоточиться. Я, между прочим, все еще не вижу.

  Повторив процедуру исцеления на самом себе, Чандер слегка поморгал, заново привыкая к окружающему миру, и склонился над Печатью.

  - Светится днем, как шестой уровень.

  - Она десятого.

  - Знаю. Просто поверить не могу. Ну что, ты ее готова отдать заказчику?

  - Нет.

  - Но...

  - НЕТ!!! Он ее не получит!

  Глава Гильдии устало посмотрел на одну из самых своевольных своих подчиненных, и махнул рукой.

  - Сама с ним разбирайся.

  - И разберусь!!! - в запале крикнула в ответ Ильта, подняла с пола Печать и сунула ее в карман.

  Парализация сыграла свою злую шутку, и в результате заносчивая гильдийка долго трясла руку, ожидая восстановления чувствительности пальцев.

  - Шеф... - сказала она, когда чувствительность восстановилась.

  - Что еще?

  - А "десятку"-то дадите? С работой же я все-таки справилась...

  - Пока не до конца. Сейчас тебе предстоит самая сложная часть... Объяснить клиенту, что он не получит свой заказ. Если ты проживешь после этого хотя бы пару дней - заходи ко мне... Поговорим. И придумай, куда деть Печать, когда за ней будут гоняться все, кому не лень.

  Когда Ильта вышла из его кабинета, Чандер подошел к столу, вытащил из ящика бутылку бересского бренди, и, плеснув себе в бокал, тихо сказал:

  - Угораздило же меня стать главным в этом дурдоме...


  Я оторвалась от текста, поскольку непрекращающийся сигнал сообщал мне о том, что Ста... Станислав Сигизмундович закончил черновой набросок договора, в обнимку с которым мне предстоит провести явно не один день...



Глава 7


  К удивлению Ильты, Дайрус ушел, прихватив с собой пленного наемника и не дождавшись ее визита, о котором, впрочем, его похоже никто даже и не потрудился известить. Она направилась к своей комнате.

  Содрав с себя топ и шорты, и зашвырнув их вместе с кроссовками и носками в дальний угол комнаты, она прошла в ванную, где встала под обжигающие струи воды. До скрипа, до умопомрачения, она терла себя мочалкой, как будто пытаясь стереть чувство вины за то, что она осталась жива, а старый и опытный Сейс покинул этот мир.

  Выйдя из ванной комнаты, она прикрикнула на призрака, приглядывающего за порядком в комнате, и потребовала, чтобы он немедленно занялся ее одеждой, после чего, завернувшись в халат, направилась во внутренние помещения Гильдии, надеясь раздобыть чего-нибудь съестного.

  Ей не хотелось ни видеться, ни говорить с кем-то из знакомых, и даже мысль о том, что надо позаботиться о Громе, и отправить его домой, перешла для нее из разряда "необходимо сделать" в разряд "распоряжусь, чтоб сделали".

  Ранее подобное отношение было для нее не свойственно, но сейчас привилегии ее ранга в гильдии не казались уже столь пустяковыми, и помогали хоть немного восстановить душевное спокойствие.

  Наскоро перекусив в столовой, она вернулась в комнату, и застала растерянного призрака, который боялся прикоснуться к ее вещам.


стр.

Похожие книги